Paroles et traduction 片平里菜 - 最高の仕打ち
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
どうして...
悔しい
Почему...
Так
обидно.
白い目で笑うけど
何が楽しいのか
Смеёшься,
глядя
свысока,
но
что
в
этом
забавного?
おしえて...
苦しい
Объясни
мне...
Так
больно.
簡単に言えるほど
強くはないんだよ
Я
не
настолько
сильна,
чтобы
просто
взять
и
забыть.
ライフル銃に憧れた少年
その拳を
手に挙げろ
Мальчик,
мечтавший
о
винтовке,
подними
свой
кулак.
手にした重さに逆らって
自由に宙を舞う
Вопреки
тяжести
в
руке,
свободно
пари
в
воздухе.
悔しさは飲みこんで
それでも上を向く君は
Проглотив
обиду,
ты
всё
равно
смотришь
вверх,
誰よりも美しい人になれる
Ты
можешь
стать
самым
прекрасным
человеком.
それが最高の仕打ち
ほら、最高の仕打ちをしよう
Это
лучшая
месть.
Давай,
отомстим
им
по-настоящему.
ねえ実は、神様は平等に降り注ぐ太陽だとすれば
Знаешь,
если
Бог
— это
солнце,
которое
светит
всем
одинаково,
不幸は
僕たちが自分の手で作り出した代物にすぎないさ
То
несчастье
— это
всего
лишь
то,
что
мы
создали
своими
руками.
捕われたままの無実の少年
その声を
声を殺せ
Невинный
мальчик,
томящийся
в
плену,
заглуши
свой
голос.
踊り出す鼓動に従って
自由に駆け回れ
Следуй
за
бьющимся
в
груди
барабаном,
свободно
беги.
憎しみにただ耐えて
赦すことを知った君は
Ты,
выдержавший
ненависть
и
познавший
прощение,
誰よりも美しい人になれる
Ты
можешь
стать
самым
прекрасным
человеком.
それが最高の値打ち
ほら、最高の仕打ちを
Это
высшая
ценность.
Давай,
отомстим
им
по-настоящему.
正直者は何を見たんだろう
Что
же
увидел
честный
человек?
正直者は何を見るのだろう?
Что
же
увидит
честный
человек?
悔しさは飲み込んで
それでも上を向く君は
Проглотив
обиду,
ты
всё
равно
смотришь
вверх,
誰よりも美しい人になれる
Ты
можешь
стать
самым
прекрасным
человеком.
悔しさは飲み込んで
それでも上を向く君は
Проглотив
обиду,
ты
всё
равно
смотришь
вверх,
誰よりも美しい人になれる
Ты
можешь
стать
самым
прекрасным
человеком.
それが最高の値打ち
ほら、最高の
Это
высшая
ценность.
Давай,
высшая
最高の値打ちだ
最高の値打ち
ほら、最高の仕打ちをしよう
Высшая
ценность.
Давай,
отомстим
им
по-настоящему.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 片平 里菜, 片平 里菜
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.