片霧烈火 - Inishienotsuki - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 片霧烈火 - Inishienotsuki




Inishienotsuki
Inishienotsuki
月が照らす いにしえの言葉
The moon illuminates the ancient words
めぐる めぐる たたかいの輪廻
The cycle of battles turns, turns
目覚め起こす 宿命の風が
The wind of destiny awakens
体中吹き抜けてく
Blowing through my entire body
求めることなどしない
I do not seek anything
そう決めてた
That is what I had decided
それでも必要とされたかった
Yet I wished to be needed
力が欲しいと 切に感じたのは
It was then that I felt a strong desire for power
ナンデナノ
Why? Why?
孤独という 痛みのせいね
Due to the pain of loneliness
雷よ この身を裂いて
Oh thunder, tear apart this body
心臓を貫け
Pierce my heart
生きる為に手にした
The sorrowful sword of lies I acquired
哀しい嘘の剣
In order to live
指が放つ灼熱の炎
The scorching flames released by my fingers
赤く染まる あらそいの大地
The land of strife turns red
何処へ何処へ わたしは向かうの
Where, where am I headed?
情熱の走るままに
Following the passion
荒ぶる気持ちはいつか雨になって
My raging emotions will someday turn to rain
滴はこの血と混ざりあうの
And the drops will mix with this blood
留まる 流れる 声が枯れ果てても
Whether I remain or pass on, even if my voice fails
詠いましょう
I will sing
生命の灯が消える瞬間まで
Until the moment the light of my life fades
凍てついた世界に立って
Standing in a frozen world
十字架を背負って
Bearing a cross
生きて 生きてゆくとき
Living and continuing to live, at that time
そこに意味はあるの?
Is there meaning in that?
月が照らす いにしえの言葉
The moon illuminates the ancient words
めぐる めぐる たたかいの輪廻
The cycle of battles turns, turns
目覚め起こす 宿命の風が
The wind of destiny awakens
体中吹き抜けてく
Blowing through my entire body
闇に浮かぶ いにしえの月よ
Oh ancient moon floating in the darkness
惑い揺れる さまよう心よ
Oh wavering, wandering heart
何処へ何処へ わたしは向かうの
Where, where am I headed?
情熱の走るままに
Following the passion
叫ぶ 祈るように
I shout in prayer
闇よ 永久に強く...
Oh darkness, forever strong...





Writer(s): 磯谷 佳江, 小野 貴光, 磯谷 佳江, 小野 貴光


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.