Paroles et traduction 片霧烈火 - ふたりの場所
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ふたりの場所
A Place for the Two of Us
果てしなく続く
青空を見上げていた
I
looked
up
at
the
endless,
vast
sky
何も映すことないとても虚ろな色
A
color
as
empty
as
it
could
be,
reflecting
nothing
at
all
それなのに何故だか輝いて見えるのは
But
somehow,
why
does
it
appear
to
shine
so
brightly?
きっと君がそばで笑ってくれるから
Perhaps
it's
because
you
are
here,
with
your
laughter
beside
me
いつまでもずっとひとつでいられる
Forever
and
always,
we
shall
remain
as
one
小さい大事な願いを
A
small
yet
profound
wish
we
hold
風に託して届けに行こう
Upon
the
wings
of
the
wind,
I
shall
entrust
its
delivery
気高く、白く輝いて
雲を駆け抜けるよ
Aloft,
through
the
clouds,
with
radiant,
snowy-white
wings,
we
shall
soar
悲しい痛みのいらなくなるところまで
Beyond
the
reaches
of
sorrow
and
pain
そしていつかこの長い長い時を越えて
And
then,
at
some
point
beyond
the
stretch
of
this
long,
long
era
誰も知らない二人の場所を見つけよう
A
place
known
only
to
the
two
of
us,
I
shall
find
白くて柔らかい翼をはためかせよう
Together,
we
shall
unfurl
these
pure-white,
gentle
wings
信じればどこへでも飛んでいけるんだから
For
with
faith,
there's
no
limit
to
the
heights
we
can
reach
怖がることなんてなんにもないよ
Fear
holds
no
sway
over
us
小さな大事な願いは
This
small
yet
profound
wish
ぼくが必ず叶えてあげる
I
shall,
without
fail,
fulfill
for
you
孤独と脆さと優しさで編み上げられてる
Woven
with
solitude,
fragility,
and
kindness
折れそうな身体をずっと抱きしめていた
I
have
held
close
this
fragile
form
やがて氷のように冷たいその右手は
Eventually,
that
frigid,
ice-cold
right
hand
of
yours
ぼくらの白い鳥を解き放してゆく
Shall
release
into
flight
our
pure
white
bird
繋いだ手を離さずそのままいてほしいと
I
yearn
for
you
to
remain
close,
hand
in
hand,
without
ever
letting
go
心の底から思いつづけているんだ
With
all
my
heart,
I
shall
forever
hold
onto
this
dream
そしていつかこの長い長い時を越えて
And
then,
at
some
point
beyond
the
stretch
of
this
long,
long
era
誰も知らない二人の場所へ還ろう
Home
we
shall
return,
to
a
place
known
only
to
the
two
of
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 片霧 烈火, たくまる, 片霧 烈火
Album
みんのうた。
date de sortie
03-11-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.