Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
「叶わない夢なんてどこにも無いんだよ」
»Es
gibt
keinen
Traum,
der
unerfüllbar
ist«
大切なその言葉
この胸にある
Diese
wichtigen
Worte
trage
ich
in
meinem
Herzen
一人
夜空を見上げる
こみ上げる寂しさで隠して
Allein
blick
ich
zum
Nachthimmel,
verberg
die
aufsteigende
Einsamkeit
いつか
聞いたような言葉
どこにも響かなくて、だけど
Diese
irgendwann
vernommenen
Worte
hallen
nirgends,
und
doch
突然手に触れた優しい温もりが
Plötzlich
berührt
eine
sanfte
Wärme
meine
Hand
心まで届いたの
私を包んで
Erreicht
mein
Herz
und
umhüllt
mich
ganz
海を見にゆこうよ
手と手を繋いでゆこう
Lass
uns
das
Meer
sehen,
gehen
wir,
Hände
in
Händen
白い砂浜と未来の色を
見つめている
信じている
Weißen
Sandstrand
und
Zukunftsfarben
betrachten
wir,
glauben
fest
恐いことなんてないから
Denn
es
gibt
nichts,
was
mir
Angst
macht
二人
ずっと色褪せない
永久の宝物を守ろう
Wir
beide
schützen
ewigen
Schatz,
der
niemals
verblasst
いつか
忘れてた奇跡
最後まで思い出せるから
Bis
zuletzt
werd
ich
mich
an
das
vergessene
Wunder
erinnern
können
「叶わない夢なんてどこにも無いんだ」と
»Es
gibt
nirgends
unerfüllbare
Träume«
嘘もなく告げた眼が
とても愛しくて
Sagten
Augen
ohne
Lüge,
so
voller
Zärtlichkeit
星になれたのなら
光り輝けたなら
Könnt
ich
ein
Stern
sein,
hell
erstrahlen
迷えるその声も夜明けの空へ
導くから
信じていて
Würd
ich
die
verirrte
Stimme
zum
Morgenhimmel
führen,
glaube
mir
いつか出会えるその日まで
Bis
zum
Tag
unseres
Wiedersehens
こんな世界は
希望に溢れている
Diese
Welt
ist
so
erfüllt
von
Hoffnung
だからこそ進める
恐いことなんてない
Darum
schreiten
wir
voran,
nichts
ist
furchteinflößend
幸せを願ってる
全ての人たちへと
An
all
die
Menschen,
die
sich
Glück
wünschen
この祈りがいつか届くように
闇を照らす
光になろう
Auf
dass
mein
Gebet
sie
erreicht,
werden
wir
lichtspendender
Schein
in
der
Dunkelheit
哀しみも笑顔になるように
Damit
selbst
Traurigkeit
zu
Lächeln
wird
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 片霧 烈火, HIR
Album
みんのうた。
date de sortie
03-11-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.