片霧烈火 - 散華綺想伝 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 片霧烈火 - 散華綺想伝




散華綺想伝
A Tale of Scattered Fantasies
刃をつたう
Crimson drops
紅蓮の滴
Running down the blade
大地に落ちてなお
On the ground, they spread
業に満ちて
Filled with evil still
我らの咎を
Our sins they mock
嘲笑うように
With a scornful tone
憂き世を染める
As they paint the world
逆巻く闇に
In a darkness that roils
響く刃音は
The clash of steel resounds
冴え渡るほど空しくて
Yet, it's only a hollow echo
されど微塵の
But if my resolve
迷いもないのなら
Is true and pure
限界も運命もいらない
I'll cast aside limits
その鎖を斬り裂いて
Break the chains that bind
弱さが故のその強さ
A strength born of weakness
しかと受け止めよう
I'll embrace it all
生命の焔
The flame of life
燃やし尽くして
I'll burn away
幻舞が如く
Like a dance of illusions
乱れ咲け
Blossom forth
絢爛の宵
In a glorious eve
狂乱の華
A flower of madness
散りゆく刻を
My end draws near
焼き付けて
I'll etch it in my soul
そっと
And then
目を閉じ祈るのは
I'll close my eyes and pray
君が戦うその意味が
That the reason for your fight
どうか 生きてきた日の
Will prove
意味であるように
The meaning of my days
散りばめられた
Scattered truths
真実と嘘
And woven lies
どちらが幸福か
Which brings bliss
誰も知らない
No one truly knows
それでも人は
Yet still, we seek
求めることを止めぬ
We mortals never cease
生き物
Creatures of life
記憶の底で
In the depths of memory
優しく軋む
A gentle creak
笑顔 哀しみ
Smiles, sorrow
その全て
All of it
されど
Yet
この世界はまだ
This world, still
美しい
It's beautiful
あきらめてしまう切なさとか
The sorrow of surrender
あきらめられぬ苦しみ
And the torment of holding on
誰もが抱いてもがいて
We all hold it, struggle with it
揺れるほど輝く
And our hearts shine brighter
激しく熱く
With fierce passion
秘めた覚悟を
With a hidden resolve
震える声で
In trembling voices
解き放つ
We unleash it
繋いだ絆
The bonds we've forged
いつかの縁
Connections from the past
今花びらで
Now with petals
埋めたら
Let's cover them
そっと
And then
目を開け確かめる
We'll open our eyes to see
ささやかな夢の輪郭
The faint outline of a dream
今は信じるままに
For now, I'll simply believe
この身を任せ
And surrender
人は何故に傷つけあう?
Why do we humans hurt each other?
天を仰ぎ問うは誰そや
Who is it that asks this question?
君は何を望んだのか
What did you wish for?
我は何を叫んだのか
What was it that I cried out?
生命の焔
The flame of life
燃やし尽くして
I'll burn away
幻舞が如く
Like a dance of illusions
乱れ咲け
Blossom forth
絢爛の宵
In a glorious eve
狂乱の華
A flower of madness
散りゆく刻を
My end draws near
焼き付けて
I'll etch it in my soul
激しく熱く
With fierce passion
秘めた覚悟を
With a hidden resolve
震える声で
In trembling voices
解き放つ
We unleash it
繋いだ絆
The bonds we've forged
いつかの縁
Connections from the past
今花びらで
Now with petals
埋めたら
Let's cover them
そっと
And then
目を閉じ祈るだろう
I'll close my eyes and pray
君が守りたかったものが
That what you wished to protect
永久に
May forever
君の隣で
By your side
笑えますように
Bring you joy






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.