牧野由依 - Dark Side ni Tsuitekite - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 牧野由依 - Dark Side ni Tsuitekite




Dark Side ni Tsuitekite
Follow Me to the Dark Side
気のせいかな?と 思わせた微笑みが
Was it my imagination? A smile that made me think
本当に伝えたい大事なサインで
It was really an important sign that you wanted to convey
なにげに君にしぐさを 見せている
Casually showing me your gestures
新しい 別の 世界の扉のありかへ
To the whereabouts of the door to a new, different world
タブーを破ったときの衝撃は...<キャー><ウ〜>
The shock when you break a taboo is...<Ah><Ooh>
きっとそれで素直になれるでしょう...
Surely with that you will be able to be honest...
ダークサイドに ついてきて
Follow me to the dark side
想いの中に 星空をえがきたいから
Because I want to draw a starry sky in your thoughts
鏡の中に 入ってきて
Come inside the mirror
二人だけで
Just the two of us
いつまでも いつまでも いつまでも いつまでも
Forever and ever and ever and ever
響きたい部屋
The room where we want to resonate
恋にぼーっとして つむいだタクラミは
The plot that I hatched while zoning out in love
魂の底へと つながるロープで
With a rope connected to the depths of the soul
しおれた君をひっぱって 救い出す
I pull and save you, who had wilted
つまらない 嘘で 麻酔にかかった命を
A life anesthetized by a trivial lie
ハードル超えた罪の陶酔は...<ヒ〜><オ〜>
The euphoria of sin after jumping the hurdle is...<Whew><Oh>
そしてもっと 奥へと行けるでしょう...
And then I'm sure you can go even deeper...
ダークサイドを 歩いてね
Walk on the dark side
荒野の心 花園に変えてしまうよ
I will turn the wasteland of your heart into a flower garden
私の夢に ささってきて
Whisper into my dream
抱きしめたら
If you hold me
いつのまに いつのまに いつのまに いつのまに
When did it happen, when did it happen, when did it happen, when did it happen
天国のゆか
The floor of heaven
奈落へ堕ちるときの快感は...<キャー><ウ〜>
The delight of falling into ruin is...<Ah><Ooh>
きっとそれでひとつになれるでしょう...
I'm sure that with that we will be able to become one...
ダークサイドに ついてきて
Follow me to the dark side
想いの中に 星空をえがきたいから
Because I want to draw a starry sky in your thoughts
鏡の中に 入ってきて
Come inside the mirror
二人だけで
Just the two of us
いつまでも いつまでも いつまでも いつまでも
Forever and ever and ever and ever
響きたい部屋
The room where we want to resonate





Writer(s): サエキけんぞう, 窪田晴男


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.