牧野由依 - Espero - traduction des paroles en allemand

Espero - 牧野由依traduction en allemand




Espero
Espero
そう 初めて会った時も
Ja, auch als wir uns das erste Mal trafen,
優しい風 吹いてたの
wehte ein sanfter Wind.
ねぇ 友達になれるって予感
Du, ich hatte das Gefühl, wir könnten Freunde werden,
さざ波のエスペーロ
ein leises Murmeln der Hoffnung.
水の街は 今日も晴れやか
Die Wasserstadt ist auch heute heiter,
大切な瞬間 蒼く澄み渡る
wichtige Momente, klar und blau.
明日は もっと素敵なことが
Morgen werden noch schönere Dinge geschehen,
起こるはず 君とならば きっと
bestimmt, wenn ich mit dir zusammen bin.
何度も 何度でも夢は見れる
Immer und immer wieder können wir träumen,
願いが ここにあるから 大丈夫
denn der Wunsch ist hier, also keine Sorge.
もう さみしいって言わない
Ich werde nicht mehr sagen, dass ich einsam bin,
仲間がいてくれるから
denn ich habe Freunde.
さぁ 新しい日々へ漕ぎ出そう
Komm, lass uns in neue Tage rudern,
絶え間ないエスペーロ
unaufhörliche Hoffnung.
花も鳥も 奏でてる
Blumen und Vögel spielen die Liebe,
大好きな人 ずっと守りたい
ich möchte den Menschen, den ich liebe, für immer beschützen.
明日は 地平線を越えて
Morgen über den Horizont hinaus,
まっすぐに 胸に届く光
ein Licht, das direkt mein Herz erreicht.
ゆっくり ゆったりと行こう 一緒に
Langsam und gemächlich gehen wir zusammen,
未来は 金の波間に 揺れている
die Zukunft wiegt sich in goldenen Wellen.
漂う香りに 誘われるように
Wie vom Duft angelockt,
いつしか笑顔 溢れ出す
beginnt das Lächeln überzufließen.
抱きしめた幸せと うれし涙
Das Glück, das ich umarme, und Freudentränen,
見つめていたい 希望満ちる空
ich möchte den hoffnungserfüllten Himmel betrachten.





Writer(s): Mina Kubota, Yuki Matsuura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.