Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
僕が過ごした時間はもう
Die
Zeit,
die
ich
verbracht
habe,
ist
schon
思い出の中で光に変わって
in
meinen
Erinnerungen
zu
Licht
geworden
新しい景色を見つけに行こうよ
Lass
uns
gehen
und
neue
Landschaften
entdecken
当たり前の奇跡
Während
wir
die
alltäglichen
Wunder
出かけるのは少し久しぶりだね
Es
ist
schon
eine
Weile
her,
seit
wir
ausgegangen
sind,
nicht
wahr?
展望台登った昼下がり
Am
Nachmittag
stiegen
wir
auf
die
Aussichtsplattform
窓に駆け寄って街を眺める君は
Du
bist
zum
Fenster
gelaufen
und
hast
die
Stadt
betrachtet
嬉しそうで
Du
sahst
so
glücklich
aus
景色を一緒に見てきたか
Landschaften
wir
zusammen
gesehen
haben
分からないけれど
Ich
weiß
es
nicht,
aber
どれほどの時間がたってもその輝きは
egal
wie
viel
Zeit
vergeht,
dieser
Glanz
増すばかり
wird
nur
noch
stärker
僕が過ごした時間はもう
Die
Zeit,
die
ich
verbracht
habe,
ist
schon
思い出の中で光に変わって
in
meinen
Erinnerungen
zu
Licht
geworden
新しい景色を見つけに行こうよ
Lass
uns
gehen
und
neue
Landschaften
entdecken
当たり前の奇跡
Während
wir
die
alltäglichen
Wunder
帰り道に歩いた高架沿いから
Auf
dem
Heimweg
gingen
wir
entlang
der
Hochstraße
ビルの谷間染まった夕焼けに
Der
Sonnenuntergang
färbte
die
Häuserschluchten
急に立ち止まり僕を見つめる君は
Plötzlich
bliebst
du
stehen
und
sahst
mich
an
はかない表情
mit
einem
vergänglichen
Ausdruck
言葉にはできない日々を
Die
Tage,
die
man
nicht
in
Worte
fassen
kann
カレンダーに積み重ねて
stapeln
sich
im
Kalender
歴史には残らない時間でも
Auch
wenn
die
Zeit
nicht
in
der
Geschichte
festgehalten
wird
それが宝物になる
wird
sie
zum
Schatz
君と過ごした時をおもう
Ich
denke
an
die
Zeit,
die
ich
mit
dir
verbracht
habe
何にもない瞬間を取り愛しい
Ich
liebe
die
bedeutungslosen
Momente
さりげない笑顔と
Dein
beiläufiges
Lächeln
und
くだらない話に
die
albernen
Gespräche
彩られた日々を
Die
Tage,
die
davon
geprägt
sind
答えのない不安を抱えた夜は
in
Nächten
voller
Ungewissheit
ohne
Antwort
光と影の輪郭なぞって
zeichnete
ich
die
Umrisse
von
Licht
und
Schatten
nach
君と見た空を描いた
Ich
malte
den
Himmel,
den
ich
mit
dir
sah
ああ、時よとまれと願えば願うほど
Ach,
je
mehr
ich
mir
wünsche,
die
Zeit
möge
stillstehen
あっという間に季節は過ぎてくけど
desto
schneller
vergehen
die
Jahreszeiten
君が泣いたことも笑いあったことも
Aber
dass
du
geweint
hast
und
wir
zusammen
gelacht
haben
時を超えて心にある
bleibt
über
die
Zeit
hinaus
in
meinem
Herzen
僕が過ごした時間はもう
Die
Zeit,
die
ich
verbracht
habe,
ist
schon
思い出の中で光に変わって
in
meinen
Erinnerungen
zu
Licht
geworden
新しい景色を一緒に行こうよ
Lass
uns
gemeinsam
neue
Landschaften
entdecken
gehen
当たり前の奇跡
Weil
ich
die
alltäglichen
Wunder
消えない輝きを胸に抱いて
Ich
halte
den
unvergänglichen
Glanz
in
meinem
Herzen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yuji Sugimoto, Toru Kawabe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.