Paroles et traduction 牧野由依 - silhouette
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
僕が過ごした時間はもう
The
time
I
spent
with
you
has
now
思い出の中で光に変わって
Become
light
in
my
memories
新しい景色を見つけに行こうよ
Let’s
find
a
new
view,
honey
当たり前の奇跡
An
everyday
miracle
抱きしめながら
While
holding
it
close
出かけるのは少し久しぶりだね
It’s
been
a
while
since
we
last
went
out
展望台登った昼下がり
That
early
afternoon
we
climbed
to
the
observation
deck
窓に駆け寄って街を眺める君は
Running
to
the
window
to
look
out
at
the
city
嬉しそうで
You
looked
so
happy
景色を一緒に見てきたか
Views
have
we
seen
together?
どれほどの時間がたってもその輝きは
No
matter
how
much
time
passes,
its
brilliance
僕が過ごした時間はもう
The
time
I
spent
with
you
has
now
思い出の中で光に変わって
Become
light
in
my
memories
新しい景色を見つけに行こうよ
Let’s
find
a
new
view,
honey
当たり前の奇跡
An
everyday
miracle
抱きしめながら
While
holding
it
close
帰り道に歩いた高架沿いから
On
the
way
back,
walking
along
the
elevated
tracks
ビルの谷間染まった夕焼けに
The
sunset
dyed
the
valley
between
buildings
急に立ち止まり僕を見つめる君は
Suddenly
stopping,
you
looked
at
me
with
はかない表情
A
fleeting
expression
言葉にはできない日々を
Days
that
words
can’t
describe
カレンダーに積み重ねて
Overlapping
on
the
calendar
歴史には残らない時間でも
Although
they’re
times
that
won’t
be
recorded
in
history
それが宝物になる
They
become
my
treasures
君と過ごした時をおもう
I
think
of
the
time
I
spent
with
you
何にもない瞬間を取り愛しい
Cherishing
those
moments
without
anything
in
particular
さりげない笑顔と
With
your
gentle
smile
くだらない話に
And
silly
stories
彩られた日々を
My
days
were
filled
with
color
幸せと呼ぼう
I’ll
call
it
happiness
答えのない不安を抱えた夜は
On
nights
when
I
harbor
uncertainties
that
have
no
answers
光と影の輪郭なぞって
I
trace
the
contours
of
light
and
shadow
君と見た空を描いた
And
draw
the
sky
I
saw
with
you
ああ、時よとまれと願えば願うほど
Ah,
if
I
could
only
wish
that
time
would
stop
あっという間に季節は過ぎてくけど
The
seasons
pass
by
in
the
blink
of
an
eye
君が泣いたことも笑いあったことも
But
the
times
you
cried
and
the
times
we
laughed
together
時を超えて心にある
Will
be
in
my
heart
forever
僕が過ごした時間はもう
The
time
I
spent
with
you
has
now
思い出の中で光に変わって
Become
light
in
my
memories
新しい景色を一緒に行こうよ
Let’s
look
for
a
new
view
together
当たり前の奇跡
An
everyday
miracle
見つけたから
Because
I’ve
found
it
消えない輝きを胸に抱いて
Holding
the
undying
light
in
my
heart
光を浴びて
Bathing
in
the
light
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yuji Sugimoto, Toru Kawabe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.