牧野由依 - 髪とヘアピンと私 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 牧野由依 - 髪とヘアピンと私




髪とヘアピンと私
Hair, Hairpin and Me
いつもどおりの朝 あたりまえの日々
An ordinary morning as ever, and everyday life
空は眩しく晴れてても 私は
Even when the sky is dazzlingly clear, I
岸辺を過ぎる風 すこし目を細め
Narrow my eyes slightly at the wind that passes over the shore
「いつか」じゃなく今日から変わろうと決めたの
I've decided to change from today, not "someday"
短く切った髪を映して
Reflecting on the hair I've cut short
キラリ 光った涙に手を振るの
I wave at the glistening tears
さあ 新しい季節が始まるわ
Well then, a new season is about to begin
いつもどおりの朝 きらめいて見える
An ordinary morning that seems to sparkle
気がついたの いつだってあなたがいたから
I've noticed that it's always been because you were there
短く切った髪に選んだ
With the hair I've cut short, I've chosen
キラリ ちいさなお気に入りのピンで
To pin it up with my favorite tiny pin
ほら 新しい季節を迎えるの
See, I welcome the new season
街中が今 輝き出すわ
The city is now beginning to shine
フワリ やさしく髪を揺らす風も
The wind that gently sways my hair as well
さあ 新しい季節が始まるわ
Well then, a new season is about to begin
新しく生まれ変わるの
I am reborn





Writer(s): Giraud F, Mai Takahashi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.