特撮 - ロードムービー - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 特撮 - ロードムービー




ロードムービー
Road Movie
いびつなうねりを上げながら
The motorcycle undulates peculiarly,
オートバイが走る
Driving with you half-asleep
寝ぼけた君を乗せて
In the passenger's seat
ほんの少しだけ急いで
In a slight hurry,
月明かりが誘う場所へ
Guided by the moonlight
嘆きもぼやきもため息も
Our laments, grumbles and sighs
風に飛んでいくよ
Scattered by the wind
そして幸福なあの歌を
And we’ll sing that joyful song
高らかに歌いながら
Loud and clear
500Rのゆるいカーブへ
On the gentle curve of the 500R
今も僕らに付きまとう
The various troubles that plague us still
幾つかの問題
Persist
時の流れに少し身を委ねてみよう
Let's surrender to the flow of time
この路の上の何処かに
Somewhere on this road
あるはずのゴールライン
A goal line that we must cross
そんなビジョンを道連れにして
This vision accompanies us
カーラジオも無くそしてバックもしない
No car radio, and we don’t look back
オートバイが走る
The motorcycle keeps going
ただ君の温もりを
I simply feel your warmth,
その優しい体温を
The tenderness of your body heat,
この背中に抱きしめながら
Embraced on my back
泣きながら君が見てた夢は
The dream you were tearfully watching
何を暗示してるの?
What does it portend?
カラスが飛び交う空に
In skies filled with circling crows,
モノクロの輝く虹
A shining monochrome rainbow
誰も笑っていやしない動物園
A humorless zoo
汗ばむ季節 君がふと
During the humid season, you suddenly
見せてくれた情熱
Demonstrate passion
ファミレスの裏の
Behind the family restaurant,
野良犬が見てたキス
The kiss the stray dog witnessed
スカートの裾を濡らしはしゃいでた
Wetting the hem of your skirt, playing around
あのビーチハウス
That beach house
そんなシーンを道連れにして
Memories accompany us
街灯が2秒後の未来を照らし
The streetlights illuminate the future two seconds ahead
オートバイが走る
The motorcycle keeps going
等間隔で置かれた 闇を越える快楽に
To the pleasure that surpasses darkness, placed at equal intervals
また少しスピードを上げて
Increasing our speed a little more
もう1つ次の未来へ
On to the next future






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.