Paroles et traduction 特撮 - ロードムービー
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いびつなうねりを上げながら
The
motorcycle
undulates
peculiarly,
オートバイが走る
Driving
with
you
half-asleep
寝ぼけた君を乗せて
In
the
passenger's
seat
ほんの少しだけ急いで
In
a
slight
hurry,
月明かりが誘う場所へ
Guided
by
the
moonlight
嘆きもぼやきもため息も
Our
laments,
grumbles
and
sighs
風に飛んでいくよ
Scattered
by
the
wind
そして幸福なあの歌を
And
we’ll
sing
that
joyful
song
500Rのゆるいカーブへ
On
the
gentle
curve
of
the
500R
今も僕らに付きまとう
The
various
troubles
that
plague
us
still
時の流れに少し身を委ねてみよう
Let's
surrender
to
the
flow
of
time
この路の上の何処かに
Somewhere
on
this
road
あるはずのゴールライン
A
goal
line
that
we
must
cross
そんなビジョンを道連れにして
This
vision
accompanies
us
カーラジオも無くそしてバックもしない
No
car
radio,
and
we
don’t
look
back
オートバイが走る
The
motorcycle
keeps
going
ただ君の温もりを
I
simply
feel
your
warmth,
その優しい体温を
The
tenderness
of
your
body
heat,
この背中に抱きしめながら
Embraced
on
my
back
泣きながら君が見てた夢は
The
dream
you
were
tearfully
watching
何を暗示してるの?
What
does
it
portend?
カラスが飛び交う空に
In
skies
filled
with
circling
crows,
モノクロの輝く虹
A
shining
monochrome
rainbow
誰も笑っていやしない動物園
A
humorless
zoo
汗ばむ季節
君がふと
During
the
humid
season,
you
suddenly
見せてくれた情熱
Demonstrate
passion
ファミレスの裏の
Behind
the
family
restaurant,
野良犬が見てたキス
The
kiss
the
stray
dog
witnessed
スカートの裾を濡らしはしゃいでた
Wetting
the
hem
of
your
skirt,
playing
around
あのビーチハウス
That
beach
house
そんなシーンを道連れにして
Memories
accompany
us
街灯が2秒後の未来を照らし
The
streetlights
illuminate
the
future
two
seconds
ahead
オートバイが走る
The
motorcycle
keeps
going
等間隔で置かれた
闇を越える快楽に
To
the
pleasure
that
surpasses
darkness,
placed
at
equal
intervals
また少しスピードを上げて
Increasing
our
speed
a
little
more
もう1つ次の未来へ
On
to
the
next
future
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
夏盤
date de sortie
28-06-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.