特撮 - 企画物AVの女 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 特撮 - 企画物AVの女




企画物AVの女
Girl In A Planned AV
安っぽい裸の女が40人 夜の森をヨロヨロとさ迷っている
Forty naked women, oh so cheap, stagger through the night woods
幻覚ではない 企画物アダルトビデオ
It's not a mirage, it's a planned adult video
"素っ裸ギャル 40人で冬山登山"の撮影中に遭难したのだ
Filming "Forty Naked Girls Climbing Snowy Mountains" and they got caught in a disaster
11月 氷点下 震える肌は 白く青く白く青く白く青く...
November, below freezing, their flesh quivers, pale and blue, pale and blue, pale and blue...
雾だ 雾だ!!
Fog! Fog!!
あたし女优になれるかな 亲にバレなきゃまあいいかな
Can I become an actress? If my parents don't find out, I guess it's okay
あの人が见てくれるなら あたしに気付いてくれるなら
If he sees me, if he notices me
あたしピンだと辛いってさ あたし企画物の女
It's hard if I'm by myself, you see, I'm just a girl in a planned movie
あー雾よ雾 真っ白に この夜を涂りつぶせ
Oh, fog, oh fog, paint this night pure white
幸せも 悲しみも あの人も ひとひとひとひと 一色に
Happiness, sadness, and him too, erase them all, make them all the same
あたしがこれで死んだってさ 世界は何も変わらない
Even if I die here, the world won't change a bit
朝はニュースが始まってさ あたしニュースに出れるかな
The morning news might mention it, will I be on the news?
あの人が见てくれるなら あたしに気付いてくれるなら
If he sees me, if he notices me
あー雾よ雾 真っ白に この夜を涂りつぶせ
Oh, fog, oh fog, paint this night pure white
幸せも 悲しみも あの人も おなおなおなおな 同じように
Happiness, sadness, and him too, make them all the same
〜夜はふけ 女达は次々に倒れていった
~Night falls, and one by one, the women collapse
人は谁しも彼女达と同じように裸で生まれてくるのに
Though all of us are born naked, just like them
何故运命は分かれていってしまうのか
I wonder why our fates are so different?
あーそれにしてもなんということか
Oh, and another thing, how cruel
彼女の爱するあの人は DVDしか持っていなかった!!
That the man she loves only owns her DVD!!
あなたが気付いたら あたし生まれ変わる
When you notice me, I'll be reborn
雾よだから今は 夜を隠せよ
Oh, fog, hide the night for now
あの人は见てくれたかな あたしに気付いてくれたかな
Did he see me? Did he notice me?
あたしピンだと辛いってさ あたし企画物の女
It's hard if I'm by myself, you see, I'm just a girl in a planned movie
あー雾よ雾 真っ白に この夜を涂りつぶせ
Oh, fog, oh fog, paint this night pure white
あなただって あたしだって 谁だって
You, me, and everyone else
ひとひとひとひと 一色に
Make them all the same





Writer(s): Kenji Ootsuki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.