Paroles et traduction Kitsunebi feat. Daoko - ソメイヨシノ
春がまた気がつけば
если
весна
снова
узнает
...
この街を彩るから
потому
что
он
окрашивает
этот
город.
せせらぐ川
いつもの道
Журчащая
река
обычная
дорога
今日は見上げ歩いた
сегодня
я
поднял
глаза
и
пошел.
ソメイヨシノという名の木さえも
даже
дерево
по
имени
сойесино.
いつかは朽ち逝く定め
однажды
я
умру.
「ああ、また桜の花が咲いているね。また会えたんだね」
- О,
вишневые
цветы
снова
расцвели,я
снова
вижу
тебя.
そうやって、一年が経ち
枯れてもまた咲き
Таким
образом,
даже
если
пройдет
год
и
она
увянет,
она
снова
расцветет.
私たちと同じよう生きている
жить,
как
мы.
「ああ、何故、あなたはいつかこの街から無くなるのに
"О,
Почему
ты
однажды
исчезнешь
из
этого
города?"
地に根を張り踏ん張って、風に吹かれ揺れ
корни
земли,
и
ветер
дует
и
трясет.
もしかしたら、私に微笑んでくれた?」
ты
улыбнулась
мне?
出会ってまた別れてを
мы
встретились
и
снова
расстались.
今日も繰り返し生きてる
сегодня
я
снова
и
снова
живу.
そしてまた昨日よりも
и
снова,
чем
вчера.
私は大人になれたかな?
стал
ли
я
взрослым?
今も心の中
隣に居る
я
все
еще
рядом
с
тобой
в
своем
сердце.
君にまた笑われるかな?
будешь
ли
ты
смеяться
надо
мной
снова?
嗚呼、心の中消えず
灯る花の名を愛と呼ぼう
О,
давай
назовем
имя
цветка,
который
светится,
не
исчезая,
в
моем
сердце
любовью.
君と過ごして来た日々
眺めた景色や
пейзаж,
который
я
видел
за
те
дни,
что
провел
с
тобой.
感じた想いが花になった
Чувство,
которое
я
испытывал,
превратилось
в
цветок.
嗚呼、生きてゆくことは
無情な風と向かうこと
Увы,
жить
- значит
встретиться
лицом
к
лицу
с
бессердечным
ветром.
心に根を張った花
揺れることもなく
Цветок,
укоренившийся
в
сердце,
не
дрогнув.
君は私励ます様に咲いてた
ты
расцвела,
чтобы
воодушевить
меня.
嗚呼、また桜の花が咲いているね
また会えたんだね
О,
вишневые
цветы
снова
цветут,
я
снова
вижу
тебя.
そうやって一年が経ち
あなたにまた会う
а
потом,
через
год,
я
увижу
тебя
снова.
ことに心を込めてありがとう
Это
отличный
способ
узнать
людей,
которых
ты
любишь,
и
узнать
людей,
которых
ты
любишь.
そして、このソメイヨシノの様に何度でも咲けるさ
и
он
может
цвести
столько
же
раз,
сколько
этот
сойесино.
心に根を張った花
君に励まされ
воодушевленный
ханакуном,
который
пустил
корни
в
его
сердце.
私もまた次来る
春を待つように
я
также
люблю
ждать
следующей
весны.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
31才のリアル
date de sortie
19-03-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.