Paroles et traduction Kitsunebi feat. Reito - 滑走路
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
海面に陽が沈んで
The
sunset
over
ocean
辺りが暗くなれば
When
around
gets
dark
考えてたことも
Things
you
were
thinking
どうせ見えなくなる
Will
become
invisible
人影なくなって
波音だけが響く
The
murmurs
disappear
and
only
waves
can
be
heard
星明かりの下
何を話せばいい?
What
can
I
talk
about
beneath
the
starlight?
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
ただ
見つめ合った
We
just
stared
each
other
Why?
あなたは眼差しで探ろうとする
Why?
You
try
to
probe
with
your
gaze
Why?
傷つきたくない
お互い...
Why?
We
both
don't
want
to
get
hurt...
どうするの?
What
should
we
do?
滑走路なんか必要ない
We
don't
need
a
runway
今すぐに空へ飛び立てるよ
We
can
fly
to
the
sky
now
面倒な愛の助走はカットして
Cut
the
complicated
love
takeoff
思いがけぬ
キスをしちゃえばいいでしょう
Let's
kiss
out
of
the
blue
どれくらい私
愛してるか?
How
much
do
you
love
me?
嘘っぽい言葉
いらないよ
I
don't
need
those
fake
words
腕を引き寄せ
強く抱きしめたら
If
you
hold
me
close,
pull
me
into
your
arms
あっという間に唇
近づけて
Bring
our
lips
together
順番が大事だって
The
sequence
is
important
まるで関係ない
It's
completely
irrelevant
例えばキスしてから
恋が始まってもいい
For
example,
we
can
start
dating
after
kiss
感情はいつでも
コントロールできない
Emotions
can
never
be
controlled
More
More
More
More
More
More
More
More
More
More
More
More
ねえ
情熱的に
Hey,
with
passion
Fly!
私はせっかち
背伸びしながら
Fly!
I
am
impatient
with
my
tippy
toes
Fly!
答えは出ている
もう
Fly!
I
know
the
answer
そうでしょう?
Don't
you
think
so?
突然の離陸
予告もなく
Took
off
suddenly,
without
any
notification
気づいたら空を飛んでいたよ
I
flew
into
the
sky
あれこれと考えててもしょうがない
It's
useless
think
too
much
このタイミング
今がよければそれでいい
If
this
is
the
right
time
どうやって愛を信じるか?
How
can
I
trust
love?
不確かな想い
それだけだ
It's
simply
an
uncertain
feeling
腕を払って
身体を引いたまま
I
pushed
your
arms
away
and
kept
a
distance
だけど心はとっくに決めていた
But
in
my
heart,
I
made
up
my
mind
滑走路なんか必要ない
We
don't
need
a
runway
今すぐに空へ飛び立てるよ
We
can
fly
to
the
sky
now
面倒な愛の助走はカットして
Cut
the
complicated
love
takeoff
思いがけぬ
キスをしちゃえばいいでしょう
Let's
kiss
out
of
the
blue
どれくらい私
愛してるか?
How
much
do
you
love
me?
嘘っぽい言葉
いらないよ
I
don't
need
those
fake
words
腕を引き寄せ
強く抱きしめたら
If
you
hold
me
close,
pull
me
into
your
arms
あっという間に唇
近づけて
Bring
our
lips
together
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.