Paroles et traduction 玉置 浩二 - CAFE JAPAN
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夢のつづき話して
闇を明るくしては
どうでしょう?
Let's
talk
about
chasing
dreams,
and
throwing
some
light
into
the
darkness.
What
do
you
think?
ささやかな暮らしと
未来をつなぐのは
なんでしょう?
What's
the
connection
between
humble
living
and
the
future
we're
building?
What
do
you
think?
なじみの顔ぶれと
ひいきのみなさんで
With
a
gathering
of
familiar
faces
and
our
dedicated
patrons,
今宵のパーティーは
星でも見ましょう
How
about
we
look
up
at
the
stars
and
enjoy
tonight's
party?
お茶でもいれましょうか
Let's
make
some
tea.
望みはなんでしょうか
What
are
your
hopes?
時間はあるでしょうか
How
much
time
do
we
have?
気晴らしになるでしょうか
Will
it
be
a
good
distraction?
大きな樹の下で
君と出逢っていたなら
どうでしょう?
If
we
had
met
under
a
great
tree,
what
do
you
think?
つつましい言葉や
想い出はあせないで
いたんでしょう
Modest
words
and
fond
memories
will
never
fade
away.
「まだまだやれる」とか
「さみしくなるね」とか
Like,
"We
can
still
do
it,"
and,
"It
will
be
lonely
without
you,"
消えゆくものたちを
惜しんでくれませんか?
Can
you
spare
a
thought
for
those
who
have
passed
on?
愛してみれば
いいんだい
If
you
love,
you'll
be
fine.
愛されてれば
いいんだい
If
you're
loved,
you'll
be
fine.
ふたりでいれば
いいんだい
If
we're
together,
we'll
be
fine.
いつでも
そばに
ミュージック
Music
is
always
with
us.
恋して泣くでしょうか
Will
you
cry
from
falling
in
love?
しあわせあるでしょうか
Can
you
find
happiness?
お金もいるでしょうか
Do
you
need
money?
平和になるでしょうか
Can
you
find
peace?
汗をかいてりゃ
いいんだい
If
you're
working
hard,
you'll
be
fine.
涙があれば
いいんだい
If
you
have
tears,
you'll
be
fine.
ともだちいれば
いいんだい
If
you
have
friends,
you'll
be
fine.
笑っていれば
いいんだい
If
you're
smiling,
you'll
be
fine.
お茶でも
飲みましょうかい
Let's
have
some
tea.
愛されてれば
いいんだい
If
you're
loved,
you'll
be
fine.
いつでも
そばに
ミュージック
Music
is
always
with
us.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 玉置 浩二, 須藤 晃, 玉置 浩二, 須藤 晃
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.