Paroles et traduction 玉置 浩二 - LOVE SONG
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
抱きしめたかった
I
wanted
to
hold
you
in
my
arms
何も言わずに
Without
saying
a
word
きれいな瞳で
Your
beautiful
eyes
抱きしめたかった
I
wanted
to
hold
you
in
my
arms
何もできずに
Without
being
able
to
do
anything
あふれる涙は
The
overflowing
tears
雨に流して
Flowing
away
with
the
rain
ほら
あんなに小さな夢
さえも
Look,
even
such
a
small
dream
まだ
どんなにこがれても
遠い
Still,
no
matter
how
much
I
long
for
it,
it's
far
away
本気で泣いた夜に
君はそばにいたね
On
the
night
I
cried
for
real,
you
were
by
my
side
いま
こんなに大きな愛
かかえ
Now,
carrying
such
a
great
love
もう
どんなにつらくても
僕は
No
matter
how
hard
it
gets,
I
やさしかった
LOVE
SONG
The
gentle
LOVE
SONG
君に歌っているよ
I'm
singing
it
to
you
自由になりたい
I
want
to
be
free
このままふたりで
Just
the
two
of
us
両手いっぱいに
With
my
hands
full
抱えたガレキを
Of
the
debris
I've
carried
川に流して
Flowing
into
the
river
ほら
あんなに小さな傷
さえも
Look,
even
such
a
small
wound
まだ
どんなにいやしても
痛い
Still,
no
matter
how
much
I
try
to
heal
it,
it
hurts
本気で泣いたわけを
The
reason
I
cried
for
real
君はわかっていたね
You
understood,
didn't
you?
いま
こんなに大きな愛
かかえ
Now,
carrying
such
a
great
love
もう
どんなに寒くても
僕は
No
matter
how
cold
it
gets,
I
離しはしないよ
君を笑っておくれ
I
won't
let
go
of
you,
laugh
with
me
ほら
あんなに小さな夢
さえも
Look,
even
such
a
small
dream
まだ
どんなにこがれても
遠い
Still,
no
matter
how
much
I
long
for
it,
it's
far
away
本気で泣いた夜に
On
the
night
I
cried
for
real
君はそばにいたね
You
were
by
my
side
いま
こんなに大きな愛
かかえ
Now,
carrying
such
a
great
love
もう
どんなにつらくても
僕は
No
matter
how
hard
it
gets,
I
やさしかった
LOVE
SONG
君に歌っているよ
The
gentle
LOVE
SONG
I'm
singing
it
to
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kouji Tamaki, Kou Tamura
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.