Paroles et traduction 玉置 浩二 - Suisui (2005 Live Version)
Suisui (2005 Live Version)
Suisui (2005 Live Version)
つまらんことが
なんでこんなに
いっぺんに
Why
do
things
like
these
come
at
once?
もののみごとに
びっしりぎっしりつまって
They
pack
tightly,
as
if
they
have
been
planned
meticulously
がんじがらめで
身ぐるみいっさいはがされたって言って
They
bind
you
up,
squeezing
out
the
very
essence
of
your
being
それでも大丈夫だよって
笑ってんだ
Even
so,
she
smiles
and
says,
"It
will
be
alright."
いるだろう
そんなやつ
There
must
be
people
like
that
いるだろう
友達かい?
Who
are
your
friends?
いるだろう
ひとりぐらい
There
must
at
least
be
one
person
like
that
いるだろう
俺かい?
Am
I
that
person?
そんなやつじゃ
ないぞって
言ったって無理
You
may
insist
you
are
not
that
kind
of
person,
but
it's
no
use
あの娘のために裸になって
For
my
dear,
I
will
lay
myself
bare
スイスイ
泳いでいって
Smoothly,
float
along
溺れそうになって
あの娘を
When
you
are
drowning,
fly
to
her
スイスイ
飛んでいって
Smoothly,
dash
forward
人波に流される
あの娘を助けたいんだ
Be
swept
away
by
the
torrent,
wanting
to
save
her
どこから見ても正真正銘ニッポン人
By
all
appearances,
a
true-blooded
Japanese
どちらかといゃ平和な田舎者
From
a
peaceful
countryside,
if
anything
無類まれなき典型的なお人好し
An
extraordinarily
exemplary
do-gooder
風まかせ人まかせの風来坊
A
carefree
wanderer,
living
on
the
whims
of
the
wind
いるだろう
そんなやつ
There
must
be
people
like
that
いるだろう
仲間かい?
Who
are
your
comrades?
いるだろう
わかんないかい?
Do
you
not
know?
そんなやつは
いないぞって
言ってたって無理
You
may
say
there
is
no
such
person,
but
it's
no
use
誰かのために裸になって
For
someone,
I
will
lay
myself
bare
スイスイ
輪になってこう
Smoothly,
let
us
form
a
circle
せちがらいのが世の中なら
If
this
world
is
too
busy
for
us
スイスイ
パァーッとやってこう
Smoothly,
let
us
burst
onto
the
scene
かっこつけてた頃の
あの頃のオレでいこう
Let
us
be
ourselves
again,
as
we
were
when
we
were
cool
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Koji Tamaki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.