玉置 浩二 - さよならにGOOD BYE(2005LIVE) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 玉置 浩二 - さよならにGOOD BYE(2005LIVE)




さよならにGOOD BYE(2005LIVE)
Bye-Bye to Goodbye (2005 LIVE)
OH- GOOD BYE GOOD BYEでしょ
OH- GOOD BYE GOOD BYE because
そうじゃないんでしょ さよならにでしょ
That's not it, bye-bye because
なら、こうしよう あの、もしかして
So, let's do it this way, maybe
もう一回して もうやめましょう
Let's do it one more time and then stop
わかりません なんで どうだか
I don't understand why or how
誉められ 責められて Oh
Praised and scolded, Oh
ジャズなんでしょ ズシャでもいいんでしょ
It's jazz, so sloppy is okay, right?
逆で言うんでしょ 意味はないんでしょ
You say the opposite, so it doesn't mean anything, right?
ジャンケンポン ほら負けちゃうでしょ
Rock, paper, scissors, hey, I'll lose, right?
こんなに異常な関係だって
This is such an unusual relationship
ああ さよならにGOOD BYE
Oh, bye-bye to GOOD BYE
さよなら さよならでしょ
Bye-bye, bye-bye because
そうしたんでしょ GOOD BYEじゃないんでしょ
That's what you did, not GOOD BYE because
ならそうしよう あの、どうにかして
Then let's do it, somehow
もう二度と もうやめましょか
Never again, let's stop, shall we?
たまりません なんで どうだか
I can't stand it, why or how
慕われ 嫌われて Oh
Adored and despised, Oh
ジャズなんでしょ ズシャでもいいんでしょ
It's jazz, so sloppy is okay, right?
ジャムが良いんでしょ バターじゃ嫌でしょ
You like jam, not butter, right?
嫌なんでしょ でも大好きでしょ
You hate it, but you love it, right?
今度は妙な涙んなって ああ そつないけれど
This time, these are strange tears, oh, they're not perfect, though
ジャズなんでしょ ズシャでもいいんでしょ
It's jazz, so sloppy is okay, right?
逆がいいんでしょ どうでもいいんでしょ
You like the opposite, don't you care?
ジャンケンポン ほら勝ったでしょ
Rock, paper, scissors, hey, I won, right?
ほんとは冗談だって言って
Just say you were joking
ああ ああ ああ さよならにGOOD BYE
Oh oh oh bye-bye to GOOD BYE





Writer(s): 玉置 浩二, 須藤 晃, 玉置 浩二, 須藤 晃


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.