Paroles et traduction 玉置 浩二 - カリント工場の煙突の上に (LIVE 2015 旭川)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
カリント工場の煙突の上に (LIVE 2015 旭川)
Above the Chimney of the Karinto Factory (LIVE 2015 Asahikawa)
カリント工場の煙突の上に
I
watched
a
cloud
floating
浮かんだ雲を眺め
Above
a
karinto
factory
chimney
帰り支度してる太陽を
I
followed
the
sun
as
it
went
home
追いかけて家路をたどった
On
its
way
to
set
in
the
sky
風に揺れる万国旗を見ながら
While
watching
the
bunting
waving
in
the
wind
遠い世界を旅してた
I
dreamed
of
a
distant
world
ばあちゃんの家のはなれで
I
counted
the
stars
all
night
一晩中星を数えた
In
the
wing
of
my
grandmother's
house
僕は
町を捨てた
夢を探し始めた
I'm
a
man
who
gave
up
on
the
city
and
started
looking
for
a
dream
白い紙にクレヨンで描いてた
I
drew
with
crayons
on
white
paper
零戦や潜水艦の絵も
Zero
fighters
and
submarines
葡萄色の着物を着てた
Pictures
of
my
mother
in
a
grape-colored
kimono
母親の似顔絵も
My
mother's
portrait
ずっと
胸の奥に
刻み込まれたまま
Engraved
deep
in
my
heart
空よ
僕を忘れないでくれ
Sky,
please
don't
forget
me
大空よ
僕をあの場所へ連れていってくれ
Sky,
please
take
me
to
that
place
僕が今でも泳げないわけは
The
reason
I
still
can't
swim
川で溺れたあいつのせいさ
Is
because
of
a
drowning
in
the
river
堤防から放り投げた
I
threw
a
bouquet
from
the
embankment
花束は流れて消えた
On
the
stream
of
time
that
flowed
away
路地裏で泣いてたあの娘が捨てた
The
girl
who
had
thrown
it
away
in
a
back
alley
赤い口紅のついてた煙草
The
red
lipstick
on
a
cigarette
さびれた商店街のアーケード
A
dilapidated
shopping
street
arcade
破れた金網越しのネオン
NEON
through
the
ripped
screen
いつか
町に戻って
変わらないままでいて
Someday,
when
I
return
to
town,
will
you
still
be
the
same?
空よ
僕を忘れないでくれ
Sky,
please
don't
forget
me
大空よ
僕をあの場所へ連れていってくれ
Sky,
please
take
me
to
that
place
市営住宅の中の広場で
リレーしたんだ
みんなで
I
ran
with
everyone
in
the
square
in
the
middle
of
the
municipal
housing
complex
空よ
僕を忘れないで
思い出してくれ
Sky,
please
don't
forget
me.
Remember
me
大空よ
僕をあの場所へ連れていってくれ
Sky,
please
take
me
to
that
place
カリント工場の煙突の上に
Above
the
chimney
of
the
karinto
factory
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kouji Tamaki, Akira Sudo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.