玉置 浩二 - カリント工場の煙突の上に (LIVE 2015 旭川) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 玉置 浩二 - カリント工場の煙突の上に (LIVE 2015 旭川)




カリント工場の煙突の上に (LIVE 2015 旭川)
Above the Chimney of the Karinto Factory (LIVE 2015 Asahikawa)
カリント工場の煙突の上に
I watched a cloud floating
浮かんだ雲を眺め
Above a karinto factory chimney
帰り支度してる太陽を
I followed the sun as it went home
追いかけて家路をたどった
On its way to set in the sky
風に揺れる万国旗を見ながら
While watching the bunting waving in the wind
遠い世界を旅してた
I dreamed of a distant world
ばあちゃんの家のはなれで
I counted the stars all night
一晩中星を数えた
In the wing of my grandmother's house
僕は 町を捨てた 夢を探し始めた
I'm a man who gave up on the city and started looking for a dream
白い紙にクレヨンで描いてた
I drew with crayons on white paper
零戦や潜水艦の絵も
Zero fighters and submarines
葡萄色の着物を着てた
Pictures of my mother in a grape-colored kimono
母親の似顔絵も
My mother's portrait
ずっと 胸の奥に 刻み込まれたまま
Engraved deep in my heart
空よ 僕を忘れないでくれ
Sky, please don't forget me
大空よ 僕をあの場所へ連れていってくれ
Sky, please take me to that place
僕が今でも泳げないわけは
The reason I still can't swim
川で溺れたあいつのせいさ
Is because of a drowning in the river
堤防から放り投げた
I threw a bouquet from the embankment
花束は流れて消えた
On the stream of time that flowed away
路地裏で泣いてたあの娘が捨てた
The girl who had thrown it away in a back alley
赤い口紅のついてた煙草
The red lipstick on a cigarette
さびれた商店街のアーケード
A dilapidated shopping street arcade
破れた金網越しのネオン
NEON through the ripped screen
いつか 町に戻って 変わらないままでいて
Someday, when I return to town, will you still be the same?
空よ 僕を忘れないでくれ
Sky, please don't forget me
大空よ 僕をあの場所へ連れていってくれ
Sky, please take me to that place
市営住宅の中の広場で リレーしたんだ みんなで
I ran with everyone in the square in the middle of the municipal housing complex
空よ 僕を忘れないで 思い出してくれ
Sky, please don't forget me. Remember me
大空よ 僕をあの場所へ連れていってくれ
Sky, please take me to that place
カリント工場の煙突の上に
Above the chimney of the karinto factory





Writer(s): Kouji Tamaki, Akira Sudo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.