玉置 浩二 - 初恋 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 玉置 浩二 - 初恋




初恋
My First Love
五月雨は緑色
The rain in May is green
悲しくさせたよ
Making me sad
一人の午後は
Alone in the afternoon
恋をして淋しくて
In love and lonely
届かぬ想いを暖めていた
I held on to my unrequited feelings
好きだよと言えずに
Unable to say I love you
初恋は
My first love
ふりこ細工の心
A heart like a swinging pendulum
放課後の校庭を
On the schoolyard after class
走る君がいた
There you were, running
遠くで僕はいつでも
Far away, I was always
君を探してた
Looking for you
浅い夢だから
A shallow dream
胸をはなれない
That I can't let go of
夕映えはあんず色
The sunset is apricot-colored
帰り道
On the way home
一人口笛吹いて
I whistle alone
名前さえ呼べなくて
Unable to even call your name
とらわれた心
My captive heart
見つめていたよ
I watched you
好きだよと言えずに
Unable to say I love you
初恋は
My first love
ふりこ細工の心
A heart like a swinging pendulum
風に舞った花びらが
Petals dancing in the wind
水面を乱すように
Like ripples on the water
愛という字書いてみては
I tried to write the word "love"
ふるえてた
I trembled
あの頃
Back then
浅い夢だから
A shallow dream
胸をはなれない
That I can't let go of
放課後の校庭を
On the schoolyard after class
走る君がいた
There you were, running
遠くで僕はいつでも
Far away, I was always
君を探がしてた
Looking for you
浅い夢だから
A shallow dream
胸をはなれない
That I can't let go of





Writer(s): Kozo Murashita


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.