玉置 浩二 - 時代おくれ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 玉置 浩二 - 時代おくれ




時代おくれ
Outdated
一日二杯の酒を飲み
I drink two cups of sake a day,
さかなは特にこだわらず
I'm not particular about the fish,
マイクが来たなら 微笑んで
If the mic comes to me, I smile
十八番を一つ 歌うだけ
And sing one of my old favorites.
妻には涙を見せないで
I don't show my tears to my wife,
子供に愚痴をきかせずに
I don't complain to my kids.
男の嘆きは ほろ酔いで
A man's sorrows, I leave them behind
酒場の隅に置いて行く
At the corner of the bar, when I'm a little drunk.
目立たぬように はしゃがぬように
I don't stand out, I don't get excited,
似合わぬことは無理をせず
I don't do things that don't suit me,
人の心を見つめつづける
I just keep looking into people's hearts.
時代おくれの男になりたい
I want to be an outdated man.
不器用だけれど しらけずに
I'm clumsy, but I'm not disillusioned,
純粋だけど 野暮じゃなく
I'm innocent, but I'm not naive,
上手なお酒を飲みながら
I drink good sake
一年一度 酔っぱらう
And get drunk once a year.
昔の友には やさしくて
I'm kind to my old friends,
変わらぬ友と信じ込み
I believe they'll never change,
あれこれ仕事もあるくせに
I have work to do, but
自分のことは後にする
I always put myself last.
ねたまぬように あせらぬように
I don't get jealous, I don't get impatient,
飾った世界に流されず
I don't get carried away by the superficial world,
好きな誰かを思いつづける
I just keep thinking about the ones I love.
時代おくれの男になりたい
I want to be an outdated man.
目立たぬように はしゃがぬように
I don't stand out, I don't get excited,
似合わぬことは無理をせず
I don't do things that don't suit me,
人の心を見つめつづける
I just keep looking into people's hearts.
時代おくれの男になりたい
I want to be an outdated man.





Writer(s): Kouichi Morita, Yuu Aku


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.