王傑, Chen Xiao-Nan, 李子恆, Ricky Ho, Shan Tahir, Ye Chui Qing & chang Yong Fu - 心痛 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 王傑, Chen Xiao-Nan, 李子恆, Ricky Ho, Shan Tahir, Ye Chui Qing & chang Yong Fu - 心痛




心痛
Heartache
什么是爱 什么又是无奈
What is love, what is helplessness
无言地相对 我似乎已明白
We face each other in silence, it seems I understand
慢慢走向你的面前 握紧你的手
I slowly walk towards you, grasp your hand
将忍着眼泪对你 说声 珍重
Holding back tears, I’ll bid you farewell
以为我们的爱 会流传在时间
I thought our love would transcend time
以为我们的誓言 会直到永远
I thought our vows would last forever
谁知昨夜梦里的你 早已经不是你
Who knew that last night's dream of you, you were no longer you
从此我也不再是 自己
From now on, I am no longer myself
什么是爱 什么又是无奈
What is love, what is helplessness
无言地相对 我似乎已明白
We face each other in silence, it seems I understand
慢慢走向你的面前 握紧你的手
I slowly walk towards you, grasp your hand
将忍着眼泪对你 说声 珍重
Holding back tears, I’ll bid you farewell
以为我们的爱 会流传在世间
I thought our love would linger in the world
以为我们的誓言 会直到永远
I thought our vows would last forever
谁知昨夜梦里的你 早已经不是你
Who knew that last night's dream of you, you were no longer you
我也不再是自己
I am no longer myself
以为远方的风 能吹散我的痛
I thought the distant wind could blow away my pain
以为黄昏的天边 有渴望的温柔
I thought the horizon at dusk held the tenderness I yearned for
只是这颗对你的心 从此没有人能懂
But this heart that's yours, from now on, no one can comprehend
带着我心痛的梦 漂流
I drift, carrying my dream of heartache





Writer(s): Wang Chieh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.