Paroles et traduction 王傑, 李子恆 & chang Yong Fu - 為了愛夢一生
为了爱
梦一生
这是疯狂还是缘份
Ради
любви
к
мечтам,
это
безумие
или
судьба?
爱你有多深
就是苍天捉弄我几分
Как
сильно
я
люблю
тебя,
так
это
то,
как
сильно
небеса
дразнят
меня
不能想
不敢问
是我太傻还是太真
Я
не
могу
думать
об
этом.
Я
не
смею
спрашивать,
слишком
ли
я
глуп
или
слишком
реален.
狂乱的夜晚
又能留住多少个春天
Сколько
источников
можно
сохранить
в
безумной
ночи?
为了爱
宁愿不醒来
再多苦
我不在乎
Я
бы
предпочел
не
просыпаться
ради
любви,
как
бы
это
ни
было
тяжело,
мне
все
равно
为了爱
这场梦吹不散
情愿
用一生等待
Чтобы
полюбить
эту
мечту,
я
готов
ждать
всю
жизнь
为了爱
梦一生
游游荡荡
几番浮沉
Из
любви
к
мечтам
я
несколько
раз
в
своей
жизни
бродил
по
окрестностям.
梦里的余温
够我抵挡那世间寒冷
Остаточной
температуры
во
сне
мне
достаточно,
чтобы
противостоять
холоду
этого
мира.
为了爱
宁愿不醒来
再多苦
我不在乎
Я
бы
предпочел
не
просыпаться
ради
любви,
как
бы
это
ни
было
тяжело,
мне
все
равно
为了爱
这场梦吹不散
情愿
用一生等待
Чтобы
полюбить
эту
мечту,
я
готов
ждать
всю
жизнь
为了爱
梦一生
游游荡荡
几番浮沉
Из
любви
к
мечтам
я
несколько
раз
в
своей
жизни
бродил
по
окрестностям.
梦里的余温
够我抵挡那世间寒冷
Остаточной
температуры
во
сне
мне
достаточно,
чтобы
противостоять
холоду
этого
мира.
为了爱
宁愿不醒来
再多苦
我不在乎
Я
бы
предпочел
не
просыпаться
ради
любви,
как
бы
это
ни
было
тяжело,
мне
все
равно
为了爱
这场梦吹不散
情愿
用一生等待
Чтобы
полюбить
эту
мечту,
я
готов
ждать
всю
жизнь
为了爱
梦一生
游游荡荡
几番浮沉
Из
любви
к
мечтам
я
несколько
раз
в
своей
жизни
бродил
по
окрестностям.
梦里的余温
够我抵挡那世间寒冷
Остаточной
температуры
во
сне
мне
достаточно,
чтобы
противостоять
холоду
этого
мира.
狂乱的夜晚
又能留住多少个春天
Сколько
источников
можно
сохранить
в
безумной
ночи?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kwong-jay, Xu Guan Jie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.