王傑 - 一場遊戲一場夢(2) - 2 - traduction des paroles en allemand

一場遊戲一場夢(2) - 2 - 王傑traduction en allemand




一場遊戲一場夢(2) - 2
Ein Spiel, ein Traum (2) - 2
不要談什麼分離 我不會因為這樣而哭泣 那只是昨夜的一場夢而已
Sprich nicht von Trennung, ich werde deswegen nicht weinen. Das war nur ein Traum von letzter Nacht.
不要說願不願意 我不會因為這樣而在意 那只是昨夜的一場遊戲
Sag nicht, ob du willst oder nicht, es ist mir deswegen nicht wichtig. Das war nur ein Spiel von letzter Nacht.
那只是一場遊戲一場夢 雖然你影子還出現我眼裡
Das war nur ein Spiel, ein Traum, auch wenn dein Schatten noch in meinen Augen erscheint.
在我的歌聲中 早已沒有你
In meinem Gesang bist du längst nicht mehr.
那只是一場遊戲一場夢 不要把殘缺的愛留在這裡
Das war nur ein Spiel, ein Traum, lass die zerbrochene Liebe nicht hier.
在兩個人的世界裡 不該有你
In der Welt von zwei Menschen solltest du nicht sein.
為什麼道別離 又說什麼在一起 如今雖然沒有你 我還是我自己
Oh, warum Abschied nehmen und dann von Zusammensein reden? Auch wenn ich dich jetzt nicht habe, bin ich immer noch ich selbst.
說什麼此情永不渝 說什麼我愛你 如今依然沒有你 我還是我自己
Was nützt es zu sagen, diese Liebe sei ewig, was nützt es zu sagen, ich liebe dich? Auch jetzt ohne dich bin ich immer noch ich selbst.
為什麼道別離 又說什麼在一起 如今雖然沒有你 我還是我自己
Warum Abschied nehmen und dann von Zusammensein reden? Auch wenn ich dich jetzt nicht habe, bin ich immer noch ich selbst.
說什麼此情永不渝 說什麼我愛你 如今依然沒有你 我還是我自己
Was nützt es zu sagen, diese Liebe sei ewig, was nützt es zu sagen, ich liebe dich? Auch jetzt ohne dich bin ich immer noch ich selbst.





Writer(s): wen qing wang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.