王傑 - 一無所有 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 王傑 - 一無所有




一無所有
Nothing at All
前奏~~
Intro~~
怎會棲所在這空間
How come I would be living in this space
一片空景的是我的恐懼
My fear is a scene of emptiness
黑暗之中回望伸手
Looking back in the darkness and reaching out
祇信輕輕觸覺你的臉龐
I only believe in gently touching your face
空虛的心裡影著多少的畏懼
My empty heart is casting a shadow of so much fear
當初的美夢也離開
My beautiful dreams have also left
是否我 真的一無所有
Am I really nothing at all
心中怨恨難道要繼續不斷逃
Is it that my resentment in my heart must continuously escape
是否我 真的一無所有
Am I really nothing at all
不知哪日才能夠擁得所有
I don't know when I will be able to possess all
多少淒酸亦試得多
I try so much sadness
多少尖酸的話亦都聽過
I've also heard so many sharp words
親愛的你是否真心
My darling, are you sincere
給我一點心裡暖的愛意
Give me a bit of love that will warm my heart
空虛的心裡影著多少的畏懼
My empty heart is casting a shadow of so much fear
當初的美夢也離開
My beautiful dreams have also left
是否我 真的一無所有
Am I really nothing at all
心中怨恨難道要繼續不斷逃
Is it that my resentment in my heart must continuously escape
是否我 真的一無所有
Am I really nothing at all
不知哪日才能夠擁得所有
I don't know when I will be able to possess all
是否我 真的一無所有
Am I really nothing at all
心中怨恨難道要繼續不斷逃
Is it that my resentment in my heart must continuously escape
是否我 真的一無所有
Am I really nothing at all
不知哪日才能夠擁得所有
I don't know when I will be able to possess all
是否我 真的一無所有
Am I really nothing at all
心中怨恨難道要繼續不斷逃
Is it that my resentment in my heart must continuously escape
是否我 真的一無所有
Am I really nothing at all
不知哪日才能夠擁得所有
I don't know when I will be able to possess all





Writer(s): Le Rong Chen, Zhi Yuan Chen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.