Paroles et traduction 王傑 - 七天七世纪
七天七世纪
Seven Days or Seven Centuries
一个星期没有你的消息
我想你想得快疯了自己
A
week
has
passed
without
news
from
you.
I'm
going
crazy
thinking
about
you.
如果一秒是一天的印记
我已过了七个世纪
If
a
second
is
a
mark
of
a
day,
then
I've
already
passed
seven
centuries.
夜夜都梦见你奔向我的怀里
说今生我们再也不分离
Every
night,
I
dream
of
you
running
into
my
arms,
saying
that
in
this
life
we
will
never
be
apart
again.
而醒来后你依然没有踪迹
思念浸透整个身体
But
when
I
wake
up,
you're
still
nowhere
to
be
found.
My
longing
seeps
into
my
whole
body.
如果爱犯了错
注定要忍受寂寞
If
love
is
a
crime,
then
we
are
destined
to
endure
loneliness.
如果错要承受结果
我宁愿面对不要逃避
If
we
must
face
the
consequences
of
our
mistakes,
then
I
would
rather
face
them
than
run
away.
哦...
七个世纪
泪滚过记忆
Oh...
Seven
centuries,
tears
rolling
down
my
memories.
我恨自己怎么就丢了你
I
hate
myself
for
losing
you.
只怪世人把爱情渲染太过美丽
I
blame
the
world
for
making
love
seem
so
beautiful.
为何失去比得到容易
Why
is
it
easier
to
lose
than
to
gain?
哦,七个世纪
全都是冬季
Oh,
seven
centuries,
all
were
a
winter.
就算是惩罚也到了绝地
Even
if
it's
a
punishment,
it
has
reached
its
end.
但愿每个夜里闭上眼都是你
I
wish
that
every
night
when
I
close
my
eyes,
I
can
see
you.
我宁愿长眠
不要醒来...
I'd
rather
sleep
forever
than
wake
up...
一个星期没有你的消息
我想你想得快疯了自己
A
week
has
passed
without
news
from
you.
I'm
going
crazy
thinking
about
you.
如果一秒是一天的印记
我已过了七个世纪
If
a
second
is
a
mark
of
a
day,
then
I've
already
passed
seven
centuries.
夜夜都梦见你奔向我的怀里
说今生我们再也不分离
Every
night,
I
dream
of
you
running
into
my
arms,
saying
that
in
this
life
we
will
never
be
apart
again.
而醒来后你依然没有踪迹
思念浸透整个身体
But
when
I
wake
up,
you're
still
nowhere
to
be
found.
My
longing
seeps
into
my
whole
body.
如果爱犯了错
注定要忍受寂寞
If
love
is
a
crime,
then
we
are
destined
to
endure
loneliness.
如果错要承受结果
我宁愿面对不要逃避
If
we
must
face
the
consequences
of
our
mistakes,
then
I
would
rather
face
them
than
run
away.
哦...
七个世纪
泪滚过记忆
Oh...
Seven
centuries,
tears
rolling
down
my
memories.
我恨自己怎么就丢了你
I
hate
myself
for
losing
you.
只怪世人把爱情渲染太过美丽
I
blame
the
world
for
making
love
seem
so
beautiful.
为何失去比得到容易
Why
is
it
easier
to
lose
than
to
gain?
哦,七个世纪
全都是冬季
Oh,
seven
centuries,
all
were
a
winter.
就算是惩罚也到了绝地
Even
if
it's
a
punishment,
it
has
reached
its
end.
但愿每个夜里闭上眼都是你
I
wish
that
every
night
when
I
close
my
eyes,
I
can
see
you.
我宁愿长眠
不要醒来...
I'd
rather
sleep
forever
than
wake
up...
哦...
七个世纪
泪滚过记忆
Oh...
Seven
centuries,
tears
rolling
down
my
memories.
我恨自己怎么就丢了你
I
hate
myself
for
losing
you.
只怪世人把爱情渲染太过美丽
I
blame
the
world
for
making
love
seem
so
beautiful.
为何失去比得到容易
Why
is
it
easier
to
lose
than
to
gain?
哦,七个世纪
全都是冬季
Oh,
seven
centuries,
all
were
a
winter.
就算是惩罚也到了绝地
Even
if
it's
a
punishment,
it
has
reached
its
end.
但愿每个夜里闭上眼都是你
I
wish
that
every
night
when
I
close
my
eyes,
I
can
see
you.
我宁愿长眠
不要醒来...
I'd
rather
sleep
forever
than
wake
up...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.