王傑 - 不孤單 - traduction des paroles en allemand

不孤單 - 王傑traduction en allemand




不孤單
Nicht einsam
沒發現 我一直躲空心裡面
Nicht bemerkt, dass ich mich immer in einem leeren Herzen versteckte
成熟點 裝一張合群的臉
Reifer sein, ein geselliges Gesicht aufsetzen
也試過不說 不聽 不見
Habe auch versucht, nicht zu sprechen, nicht zu hören, nicht zu sehen
我說的是我才明白的語言
Was ich spreche, ist eine Sprache, die nur ich verstehe
我不孤單 這夜晚 一顆心 伴自己
Ich bin nicht einsam in dieser Nacht, ein Herz begleitet mich
沒運氣 跟那空氣糾纏
Kein Glück, mich mit der Leere herumzuschlagen
我很簡單 只需要 你給我 一個站
Ich bin einfach, brauche nur, dass du mir einen Halt gibst
別再煩 讓我好好放棄流浪
Stör mich nicht mehr, lass mich das Umherirren endlich aufgeben
面對面 不忍心看吉他沉眠
Von Angesicht zu Angesicht, ertrage ich es nicht, die Gitarre schlummern zu sehen
都會變 只剩下空空的天
Alles wird sich ändern, nur der leere Himmel bleibt
曾畫上一筆 一朵 的雲
Habe einst einen Strich gemalt, eine Wolke
但怎麼總是個虛假的畫面
Aber warum ist es immer ein falsches Bild?
我不孤單 這夜晚 一顆心 伴自己
Ich bin nicht einsam in dieser Nacht, ein Herz begleitet mich
沒運氣 跟那空氣糾纏
Kein Glück, mich mit der Leere herumzuschlagen
我很簡單 只需要 你給我 一個站
Ich bin einfach, brauche nur, dass du mir einen Halt gibst
別再煩 讓我好好放棄流浪
Stör mich nicht mehr, lass mich das Umherirren endlich aufgeben
我帶著空白匆匆而來
Ich kam eilig mit Leere
難道要打個句號才離開
Muss ich erst einen Schlusspunkt setzen, bevor ich gehe?
我不孤單 這夜晚 一顆心 伴自己
Ich bin nicht einsam in dieser Nacht, ein Herz begleitet mich
沒運氣 跟那空氣糾纏
Kein Glück, mich mit der Leere herumzuschlagen
我很簡單 只需要 你給我 一個站
Ich bin einfach, brauche nur, dass du mir einen Halt gibst
別再煩 讓我好好放棄
Stör mich nicht mehr, lass mich endlich aufgeben
我不孤單 這夜晚 一顆心 伴自己
Ich bin nicht einsam in dieser Nacht, ein Herz begleitet mich
沒運氣 跟那空氣糾纏
Kein Glück, mich mit der Leere herumzuschlagen
我很簡單 只需要 你給我 一個站
Ich bin einfach, brauche nur, dass du mir einen Halt gibst
別再煩 讓我好好放棄流浪
Stör mich nicht mehr, lass mich das Umherirren endlich aufgeben
~END~
~ENDE~






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.