不孤單 - 王傑traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
沒發現
我一直躲空心裡面
Nicht
bemerkt,
dass
ich
mich
immer
in
einem
leeren
Herzen
versteckte
成熟點
裝一張合群的臉
Reifer
sein,
ein
geselliges
Gesicht
aufsetzen
也試過不說
不聽
不見
Habe
auch
versucht,
nicht
zu
sprechen,
nicht
zu
hören,
nicht
zu
sehen
我說的是我才明白的語言
Was
ich
spreche,
ist
eine
Sprache,
die
nur
ich
verstehe
我不孤單
這夜晚
一顆心
伴自己
Ich
bin
nicht
einsam
in
dieser
Nacht,
ein
Herz
begleitet
mich
沒運氣
跟那空氣糾纏
Kein
Glück,
mich
mit
der
Leere
herumzuschlagen
我很簡單
只需要
你給我
一個站
Ich
bin
einfach,
brauche
nur,
dass
du
mir
einen
Halt
gibst
別再煩
讓我好好放棄流浪
Stör
mich
nicht
mehr,
lass
mich
das
Umherirren
endlich
aufgeben
面對面
不忍心看吉他沉眠
Von
Angesicht
zu
Angesicht,
ertrage
ich
es
nicht,
die
Gitarre
schlummern
zu
sehen
都會變
只剩下空空的天
Alles
wird
sich
ändern,
nur
der
leere
Himmel
bleibt
曾畫上一筆
一朵
的雲
Habe
einst
einen
Strich
gemalt,
eine
Wolke
但怎麼總是個虛假的畫面
Aber
warum
ist
es
immer
ein
falsches
Bild?
我不孤單
這夜晚
一顆心
伴自己
Ich
bin
nicht
einsam
in
dieser
Nacht,
ein
Herz
begleitet
mich
沒運氣
跟那空氣糾纏
Kein
Glück,
mich
mit
der
Leere
herumzuschlagen
我很簡單
只需要
你給我
一個站
Ich
bin
einfach,
brauche
nur,
dass
du
mir
einen
Halt
gibst
別再煩
讓我好好放棄流浪
Stör
mich
nicht
mehr,
lass
mich
das
Umherirren
endlich
aufgeben
我帶著空白匆匆而來
Ich
kam
eilig
mit
Leere
難道要打個句號才離開
Muss
ich
erst
einen
Schlusspunkt
setzen,
bevor
ich
gehe?
我不孤單
這夜晚
一顆心
伴自己
Ich
bin
nicht
einsam
in
dieser
Nacht,
ein
Herz
begleitet
mich
沒運氣
跟那空氣糾纏
Kein
Glück,
mich
mit
der
Leere
herumzuschlagen
我很簡單
只需要
你給我
一個站
Ich
bin
einfach,
brauche
nur,
dass
du
mir
einen
Halt
gibst
別再煩
讓我好好放棄
Stör
mich
nicht
mehr,
lass
mich
endlich
aufgeben
我不孤單
這夜晚
一顆心
伴自己
Ich
bin
nicht
einsam
in
dieser
Nacht,
ein
Herz
begleitet
mich
沒運氣
跟那空氣糾纏
Kein
Glück,
mich
mit
der
Leere
herumzuschlagen
我很簡單
只需要
你給我
一個站
Ich
bin
einfach,
brauche
nur,
dass
du
mir
einen
Halt
gibst
別再煩
讓我好好放棄流浪
Stör
mich
nicht
mehr,
lass
mich
das
Umherirren
endlich
aufgeben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.