王傑 - 今夜遥远的两人 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 王傑 - 今夜遥远的两人




今夜遥远的两人
Two Distant People Tonight
今夜遥远的两人(4:19)
Two Distant People Tonight (4:19)
请你再奏琴
Please play me another song
替静止的心制造气氛
Create some atmosphere for my still heart
但求教我今晚再继续天真
Just teach me to continue being innocent tonight
请你别要夜行
Please don't go out tonight
看坐于窗边我在抖震
Look, I'm shivering at the window
为何对我的错 到最后 换上这教训
Why did my mistakes lead to this lesson
为何临别这一刻像关灯
Why is this moment of goodbye like turning off the lights
瑟缩里 四面盲目也黑暗
Cowering, everything is blind and dark
这夜二人 一个去 一个被困
Tonight, two people, one leaving, one trapped
别去一刻 像关灯
The moment you leave, it's like turning off the lights
心坎里 爱越浓越觉黑暗
In my heart, the stronger the love, the darker it feels
这夜二人 岁月流逝里 彼此不再吸引
Tonight, two people, as time passes, we no longer attract each other
一再是我淡忘
Again and again, I have forgotten
你内心不安接近空旷
Your不安接近空旷 heart
淡忘惯性的爱 已接近枯干
The habit of forgetting love has made it wither
一再是你在旁
Again and again, you were there
说未可苦忍这样境况
Saying you can't bear this situation
为何过去的我 永远未愿细心察看
Why is it that I never wanted to look closely at the past
为何临别这一刻像关灯
Why is this moment of goodbye like turning off the lights
瑟缩里 四面盲目也黑暗
Cowering, everything is blind and dark
这夜二人 一个去 一个被困
Tonight, two people, one leaving, one trapped
别去一刻 像关灯
The moment you leave, it's like turning off the lights
心坎里 爱越浓越觉黑暗
In my heart, the stronger the love, the darker it feels
这夜二人 岁月流逝里 彼此不再吸引
Tonight, two people, as time passes, we no longer attract each other
为何临别这一刻像关灯
Why is this moment of goodbye like turning off the lights
瑟缩里 四面盲目也黑暗
Cowering, everything is blind and dark
这夜二人 一个去 一个被困
Tonight, two people, one leaving, one trapped
别去一刻 像关灯
The moment you leave, it's like turning off the lights
心坎里 爱越浓越觉黑暗
In my heart, the stronger the love, the darker it feels
这夜二人 岁月流逝里 彼此不再吸引
Tonight, two people, as time passes, we no longer attract each other
岁月流逝里 终于不可步近
As time passes, we can finally no longer come close






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.