王傑 - 伴我一生 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 王傑 - 伴我一生




伴我一生
A lifetime with you
伴我一生
A lifetime with you
我虽然还没走完我的旅程
I haven't finished my journey yet,
明天终究还是滚滚的红尘
But tomorrow will still be a billowing red dust.
为了你 我的爱愈苦情愈浓
For you, my love grows stronger as the suffering intensifies.
让我哭 让我笑 让我痛
Let me cry, let me laugh, let me hurt.
我虽然还没尝过幸福的梦
I haven't tasted the dream of happiness yet,
明天依旧存在不变的承诺
But tomorrow still holds an unchanging promise.
为了爱 我的心愈走梦愈久
For love, my heart grows stronger as the dream lasts longer.
让我悲 让我喜 无怨无忧
Let me be sad, let me be happy, without complaint or worry.
只要你伴我一生
As long as you stay with me for a lifetime,
共渡那无尽晨昏
We'll spend endless mornings and evenings together.
这个梦叠了一层又一层
This dream has been layered over and over again,
不再有寂寞的人
There will be no more lonely people.
曾经是浮浮沉沉
Once upon a time, I was adrift,
总害怕缘浅情深
Always afraid that our fate was shallow and our love deep.
而你让飘落的往事
But you let the fallen past,
安静的不再扬起前尘
Quietly no longer stir up the past.
伴我一生
A lifetime with you.
Music...
Music...
我虽然还没尝过幸福的梦
I haven't tasted the dream of happiness yet,
明天依旧存在不变的承诺
But tomorrow still holds an unchanging promise.
为了爱 我的心愈走梦愈久
For love, my heart grows stronger as the dream lasts longer.
让我悲 让我喜 无怨无忧
Let me be sad, let me be happy, without complaint or worry.
只要你伴我一生
As long as you stay with me for a lifetime,
共渡那无尽晨昏
We'll spend endless mornings and evenings together.
这个梦叠了一层又一层
This dream has been layered over and over again,
不再有寂寞的人
There will be no more lonely people.
曾经是浮浮沉沉
Once upon a time, I was adrift,
总害怕缘浅情深
Always afraid that our fate was shallow and our love deep.
而你让飘落的往事
But you let the fallen past,
安静的不再扬起前尘
Quietly no longer stir up the past.
伴我一生
A lifetime with you.
只要你伴我一生
As long as you stay with me for a lifetime,
共渡那无尽晨昏
We'll spend endless mornings and evenings together.
这个梦叠了一层又一层
This dream has been layered over and over again,
不再有寂寞的人
There will be no more lonely people.
曾经是浮浮沉沉
Once upon a time, I was adrift,
总害怕缘浅情深
Always afraid that our fate was shallow and our love deep.
而你让飘落的往事
But you let the fallen past,
安静的不再扬起前尘
Quietly no longer stir up the past.
伴我一生
A lifetime with you.
End
End





Writer(s): Zi Heng Li


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.