王傑 - 但願你了解 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais 王傑 - 但願你了解




但願你了解
But Wish You Knew
但愿你了解(3:54)
But Wish You Knew (3:54)
燃一根香烟 走过这空街
I light a cigarette and walk through the empty streets
当天思绪已活埋
The thoughts of that day have been buried
突然寂寞又荡进心中世界
Suddenly, such loneliness invades my heart and mind
默默又再想你 轻轻扣动我心扉
Silently, I think of you again, gently knocking on my heart
昏昏街灯映照起追忆
The dim streetlights illuminate the memories
当天拥抱你入怀
Of that day when I embraced you in my arms
突然浪漫像在末世中飘散
Suddenly, the romance dispersed like a mist in the final days
剩下雾雨飘过不终结的街
Leaving only the fog and rain drifting over the endless streets
未爱恋 就让我欠你
Before falling in love, let me owe you
就让我欠了你痴债
Let me owe you this debt of affection
烟灰风里飞 深爱已活埋
Ashes fly in the wind, my deepest love is buried
未了解 但愿了解
Not yet understood, but I wish to understand
踏入你变化的心里
To step into the depths of your changing heart
莫让我一世付不尽
Don't let me spend a lifetime unable to repay
一世付不尽心债
A lifetime unable to repay this debt of love
燃一根香烟 走过这空街
I light a cigarette and walk through the empty streets
当天思绪已活埋
The thoughts of that day have been buried
突然寂寞又荡进心中世界
Suddenly, such loneliness invades my heart and mind
默默又再想你 轻轻扣动我心扉
Silently, I think of you again, gently knocking on my heart
昏昏街灯映照起追忆
The dim streetlights illuminate the memories
当天拥抱你入怀
Of that day when I embraced you in my arms
突然浪漫像在末世中飘散
Suddenly, the romance dispersed like a mist in the final days
剩下雾雨飘过不终结的街
Leaving only the fog and rain drifting over the endless streets
未爱恋 就让我欠你
Before falling in love, let me owe you
就让我欠了你痴债
Let me owe you this debt of affection
烟灰风里飞 深爱已活埋
Ashes fly in the wind, my deepest love is buried
未了解 但愿了解
Not yet understood, but I wish to understand
踏入你变化的心里
To step into the depths of your changing heart
莫让我一世付不尽
Don't let me spend a lifetime unable to repay
一世付不尽心债
A lifetime unable to repay this debt of love
未爱恋 就让我欠你
Before falling in love, let me owe you
就让我欠了你痴债
Let me owe you this debt of affection
烟灰风里飞 深爱已活埋
Ashes fly in the wind, my deepest love is buried
未了解 但愿了解
Not yet understood, but I wish to understand
踏入你变化的心里
To step into the depths of your changing heart
莫让我一世付不尽
Don't let me spend a lifetime unable to repay
一世付不尽心债
A lifetime unable to repay this debt of love





Writer(s): Wang Chieh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.