王傑 - 你是我永遠珍惜的朋友 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 王傑 - 你是我永遠珍惜的朋友




你是我永遠珍惜的朋友
Ты — друг, которого я буду беречь всегда
你是我永远珍惜的朋友
Ты друг, которого я буду беречь всегда
──谨以这首歌
── Посвящаю эту песню
每当灯光亮起的那一个时刻
Каждый раз, когда зажигается свет,
总会有一道热烈期待的眼波
Я вижу твой взгляд, полный тепла и ожидания.
我知道那是站在人群中的你
Знаю, это ты стоишь в толпе
默默地为我加油 哦~
И молча желаешь мне удачи. О-о-о…
每当掌声响起的那一个时刻
Каждый раз, когда звучат аплодисменты,
总会有两行热泪在脸上泛流
По твоим щекам текут горячие слёзы.
我知道只有你能真正了解我心中的歌
Знаю, только ты можешь по-настоящему понять песню в моем сердце.
有了你永远不会寂寞
С тобой я никогда не буду одинок.
哦~ 你是我 永远珍惜的朋友
О-о-о… Ты друг, которого я буду беречь всегда,
陪着我 穿越挫折和迷途
Ты идёшь со мной сквозь невзгоды и заблуждения.
哦~ 你是我 永远珍惜的朋友
О-о-о… Ты друг, которого я буду беречь всегда,
当我爬上巅峰 只有你真心为我欢呼
Когда я поднимусь на вершину, только ты будешь искренне радоваться за меня.
每当掌声响起的那一个时刻
Каждый раз, когда звучат аплодисменты,
总会有两行热泪在脸上泛流
По твоим щекам текут горячие слёзы.
我知道只有你能真正了解我心中的歌
Знаю, только ты можешь по-настоящему понять песню в моем сердце.
有了你永远不会寂寞
С тобой я никогда не буду одинок.
哦~ 你是我 永远珍惜的朋友
О-о-о… Ты друг, которого я буду беречь всегда,
陪着我 穿越挫折和迷途
Ты идёшь со мной сквозь невзгоды и заблуждения.
哦~ 你是我 永远珍惜的朋友
О-о-о… Ты друг, которого я буду беречь всегда,
当我爬上巅峰 只有你真心为我欢呼
Когда я поднимусь на вершину, только ты будешь искренне радоваться за меня.
哦~ 你是我 永远珍惜的朋友
О-о-о… Ты друг, которого я буду беречь всегда,
陪着我 穿越挫折和迷途
Ты идёшь со мной сквозь невзгоды и заблуждения.
哦~ 你是我 永远珍惜的朋友
О-о-о… Ты друг, которого я буду беречь всегда,
当我爬上巅峰 只有你真心为我欢呼
Когда я поднимусь на вершину, только ты будешь искренне радоваться за меня.
哦~ 你是我 永远珍惜的朋友
О-о-о… Ты друг, которого я буду беречь всегда,
陪着我 穿越挫折和迷途
Ты идёшь со мной сквозь невзгоды и заблуждения.
哦~ 你是我 永远珍惜的朋友
О-о-о… Ты друг, которого я буду беречь всегда,
当我爬上巅峰 只有你真心为我欢呼
Когда я поднимусь на вершину, только ты будешь искренне радоваться за меня.





Writer(s): Chen Zhi Yuan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.