王傑 - 你是我胸口永远的痛 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 王傑 - 你是我胸口永远的痛




你是我胸口永远的痛
You Are the Everlasting Ache in My Heart
*男:夜里有风 风里有我 我拥有什么
*Man: In the night there is wind; in the wind I am; what do I have
云跟风说 风跟我说 我能向谁说
The clouds speak to the wind; the wind speaks to me; to whom can I speak?
#女:不想从前 不谈未来 我为谁等待
#Woman: No thought of the past, no plans for the future; for whom do I wait?
不要你懂 不怕人说 让爱随风沉默
I don't need your understanding; I am not afraid of gossip; let love fade away with the wind in silence.
男:你是我胸口永远的痛 南方天空飘着北方的雪 热情冻结 冷冷风中
Man: You are the everlasting ache in my heart; in the southern sky northern snow is falling; passion frozen, in the icy wind.
△女:你是我胸口永远的痛 永远的痛
△Woman: You are the everlasting ache in my heart; the everlasting ache.
合:昨夜的梦 留给明天 明天
All: Last night's dream I leave for tomorrow, tomorrow.
男:你是我胸口永远的痛 南方天空飘着北方的雪
Man: You are the everlasting ache in my heart; in the southern sky northern snow is falling.
女:热情冻结 冷冷风中
Woman: Passion frozen, in the icy wind.
男:你是我胸口永远的痛 南方天空飘着北方的雪
Man: You are the everlasting ache in my heart; in the southern sky northern snow is falling.
女:你是我胸口永远的痛
Woman: You are the everlasting ache in my heart.
男:热情冻结冷冷风中
Man: Passion frozen in the icy wind.
女:热情冻结在 冷冷的风中冷冷的风中
Woman: Passion frozen in the icy wind; in the icy wind, in the icy wind.
男:你是我胸口永远的痛 永远的痛
Man: You are the everlasting ache in my heart; the everlasting ache.
女:永远的痛 永远的痛
Woman: The everlasting ache; the everlasting ache.
合:昨夜的梦 留给明天 明天
All: Last night's dream I leave for tomorrow, tomorrow.
男:你是我永远的痛 永远的痛
Man: You are my everlasting ache, my everlasting ache.
女:你是我胸口永远的痛
Woman: You are the everlasting ache in my heart.
男:热情冻结 冷冷风中
Man: Passion frozen, in the icy wind.
女:热情冻结在 冷冷的风中 冷冷的风中 我能向谁说
Woman: Passion frozen in the icy wind; in the icy wind, in the icy wind; to whom can I speak?
#女:不想从前 不谈未来 我为谁等待
#Woman: No thought of the past, no plans for the future; for whom do I wait?
不要你懂 不怕人说 让爱随风沉默
I don't need your understanding; I am not afraid of gossip; let love fade away with the wind in silence.
男:你是我胸口永远的痛 南方天空飘着北方的雪 热情冻结 冷冷风中
Man: You are the everlasting ache in my heart; in the southern sky northern snow is falling; passion frozen, in the icy wind.
△女:你是我胸口永远的痛 永远的痛 昨夜的梦 留给明天 明天
△Woman: You are the everlasting ache in my heart; the everlasting ache; last night's dream I leave for tomorrow, tomorrow.
男:你是我胸口永远的痛 南方天空飘着北方的雪
Man: You are the everlasting ache in my heart; in the southern sky northern snow is falling.
女:热情冻结 冷冷风中
Woman: Passion frozen, in the icy wind.
男:你是我胸口永远的痛 南方天空飘着北方的雪
Man: You are the everlasting ache in my heart; in the southern sky northern snow is falling.
女:你是我胸口永远的痛
Woman: You are the everlasting ache in my heart.
男:热情冻结 冷冷风中
Man: Passion frozen, in the icy wind.
女:热情冻结在 冷冷的风中 冷冷的风中
Woman: Passion frozen in the icy wind; in the icy wind, in the icy wind.
男:你是我胸口永远的痛 永远的痛
Man: You are the everlasting ache in my heart; the everlasting ache.
女:永远的痛 永远的痛
Woman: The everlasting ache; the everlasting ache.
合:昨夜的梦 留给明天 明天
All: Last night's dream I leave for tomorrow, tomorrow.
男:你是我永远的痛 永远的痛
Man: You are my everlasting ache, my everlasting ache.
女:你是我胸口永远的痛
Woman: You are the everlasting ache in my heart.
男:热情冻结 冷冷风中
Man: Passion frozen, in the icy wind.
女:热情冻结在 冷冷的风中 冷冷的风中
Woman: Passion frozen in the icy wind; in the icy wind, in the icy wind.





Writer(s): Xiu Nan Chen, Xiao Wen Ding


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.