王傑 - 來生再續緣 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 王傑 - 來生再續緣




來生再續緣
Till We Meet Again in the Next Life
悲莫悲過人生短相思長
Of all sorrows, none more grievous than life's brevity and love's eternal longing
哀莫哀過相逢春已老
Of all griefs, none more piercing than meeting you when spring has faded
揮長劍無奈斬斷情絲今生最恨
My sword, however sharp, cannot cleave my heartstrings; my greatest regret is this life
怨有情人傷別離
Grieving for lovers torn apart
愁莫愁過秋雨落花飄零
Of all sorrows, none more aching than autumn rain and fallen petals
痛莫痛過多情似無情
Of all pains, none more poignant than love disguised as indifference
腸寸斷不知酒醒何處今生無悔
My heart shattered, I drink, but where I'll end up, I do not know; this life, I have no regrets
嘆我心悠悠誰人來憐
My heart wanders, yearns; who will comfort me?
來生再續緣 與你共纏綿
In the next life, let's meet again and intertwine our souls
生生世世相愛 歲歲年年共度
For countless ages, let's love each other, year after year, till eternity
來生再續緣 與你赴紅塵
In the next life, let's meet again and journey through the mortal realm together
繁華落盡 只願比翼雙飛
When the splendor fades, may we soar together like birds in flight
望不穿心事天涯 生死兩茫茫
I cannot penetrate the secrets of my heart; life and death, a hopeless chasm
怪蒼天戲弄人間 如夢如煙
I blame the heavens for toying with mortals, like a fleeting dream or wisp of smoke
愁莫愁過秋雨落花飄零
Of all sorrows, none more aching than autumn rain and fallen petals
痛莫痛過多情似無情
Of all pains, none more poignant than love disguised as indifference
腸寸斷不知酒醒何處今生無悔
My heart shattered, I drink, but where I'll end up, I do not know; this life, I have no regrets
嘆我心悠悠誰人來憐
My heart wanders, yearns; who will comfort me?
來生再續緣 與你共纏綿
In the next life, let's meet again and intertwine our souls
生生世世相愛 歲歲年年共度
For countless ages, let's love each other, year after year, till eternity
來生再續緣 與你赴紅塵
In the next life, let's meet again and journey through the mortal realm together
繁華落盡 只願比翼雙飛
When the splendor fades, may we soar together like birds in flight
望不穿心事天涯 生死兩茫茫
I cannot penetrate the secrets of my heart; life and death, a hopeless chasm
怪蒼天戲弄人間 如夢如煙
I blame the heavens for toying with mortals, like a fleeting dream or wisp of smoke
來生再續緣 與你共纏綿
In the next life, let's meet again and intertwine our souls
生生世世相愛 歲歲年年共度
For countless ages, let's love each other, year after year, till eternity
來生再續緣 與你赴紅塵
In the next life, let's meet again and journey through the mortal realm together
繁華落盡 只願比翼雙飛
When the splendor fades, may we soar together like birds in flight
望不穿心事天涯 生死兩茫茫
I cannot penetrate the secrets of my heart; life and death, a hopeless chasm
怪蒼天戲弄人間 如夢如煙
I blame the heavens for toying with mortals, like a fleeting dream or wisp of smoke
怪蒼天戲弄人間 如夢如煙
I blame the heavens for toying with mortals, like a fleeting dream or wisp of smoke





Writer(s): Fang Lu Chang, Jie Wang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.