王傑 - 回家 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 王傑 - 回家




回家
Go Home
我走在清晨六點 無人的街 帶著一身疲倦
I walk in the deserted street at six in the morning, exhausted
昨夜的滄桑匆忙 早已麻木 在不知名的世界
Last night's vicissitudes are gone, I'm numb, in an unknown world
微涼的風 吹著我 凌亂的頭髮
A cool breeze blows through my tangled hair
手中行囊 折磨我 沈重的步伐
The luggage in my hand weighs heavy on my weary steps
突然看見 車站裡 熟悉的畫面
All of a sudden, I see a familiar scene in the station
裝滿遊子的夢想 還有莫名的憂傷
Filled with a wanderer's dreams and an inexplicable sadness
回家 的渴望 又讓我熱淚滿眶
The longing to go home brings tears to my eyes
古老 的歌曲 有多久不曾大聲唱
How long has it been since I sang an ancient song out loud
我在 歲月裡 改變了模樣
I've changed in the years
心中的思念 還是相同的地方
But the yearning in my heart remains the same
那刻著我的名字 年老的樹 是否依然茁壯
Will the old tree with my name carved on it still be standing tall
又會是什麼顏色 塗滿那片 窗外的紅磚牆
What color will the paint be that covers the red brick wall outside my window
誰還記得 當年我 眼中的希望
Who remembers the hope in my eyes back then
誰又知道 這段路 是如此漫長
Who knows that this journey is so long
我不在乎 有沒有 夢裡的天堂
I don't care if there is a heaven in my dreams
握在手中的票根 是我唯一的方向
The ticket stub in my hand is my only guide
回家 的感覺 就在那不遠的前方
The feeling of going home is just ahead
古老 的歌曲 在唱著童年的夢想
An ancient song is singing my childhood dream
走過 的世界 不管多遼闊
No matter how vast the world I've traveled
心中的思念 還是相同的地方
The yearning in my heart remains the same
回家 的感覺 就在那不遠的前方
The feeling of going home is just ahead
古老 的歌曲 在唱著童年的夢想
An ancient song is singing my childhood dream
走過 的世界 不管多遼闊
No matter how vast the world I've traveled
心中的思念 還是相同的地方
The yearning in my heart remains the same
心中的思念 還是相同的地方
The yearning in my heart remains the same





Writer(s): Chen Da Li, Liu Yu Rui


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.