王傑 - 回家 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 王傑 - 回家




回家
Возвращение домой
我走在清晨六點 無人的街 帶著一身疲倦
Иду в шесть утра по безлюдной улице, весь в усталости,
昨夜的滄桑匆忙 早已麻木 在不知名的世界
Вчерашние тяготы и спешка уже онемели в этом безымянном мире.
微涼的風 吹著我 凌亂的頭髮
Прохладный ветер треплет мои растрепанные волосы,
手中行囊 折磨我 沈重的步伐
Ноша в руке отягощает мои уставшие шаги.
突然看見 車站裡 熟悉的畫面
Вдруг вижу на вокзале знакомую картину,
裝滿遊子的夢想 還有莫名的憂傷
Полную мечтаний странников и необъяснимой грусти.
回家 的渴望 又讓我熱淚滿眶
Желание вернуться домой снова наполняет мои глаза слезами,
古老 的歌曲 有多久不曾大聲唱
Старые песни... как давно я их не пел во весь голос.
我在 歲月裡 改變了模樣
Я изменился с годами,
心中的思念 還是相同的地方
Но тоска в моем сердце все та же.
那刻著我的名字 年老的樹 是否依然茁壯
Старое дерево, на котором вырезано мое имя, все еще крепко?
又會是什麼顏色 塗滿那片 窗外的紅磚牆
И в какой цвет теперь выкрашена та кирпичная стена за окном?
誰還記得 當年我 眼中的希望
Кто-нибудь еще помнит надежду в моих глазах?
誰又知道 這段路 是如此漫長
Кто-нибудь знает, как долог был этот путь?
我不在乎 有沒有 夢裡的天堂
Мне все равно, есть ли рай во снах,
握在手中的票根 是我唯一的方向
Билет в моей руке мое единственное направление.
回家 的感覺 就在那不遠的前方
Чувство дома совсем близко,
古老 的歌曲 在唱著童年的夢想
Старые песни поют о детских мечтах.
走過 的世界 不管多遼闊
Какой бы огромный мир я ни прошел,
心中的思念 還是相同的地方
Тоска в моем сердце все та же.
回家 的感覺 就在那不遠的前方
Чувство дома совсем близко,
古老 的歌曲 在唱著童年的夢想
Старые песни поют о детских мечтах.
走過 的世界 不管多遼闊
Какой бы огромный мир я ни прошел,
心中的思念 還是相同的地方
Тоска в моем сердце все та же.
心中的思念 還是相同的地方
Тоска в моем сердце все та же.





Writer(s): Chen Da Li, Liu Yu Rui


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.