Paroles et traduction 王傑 - 夢在無夢的夜裡
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夢在無夢的夜裡
Dreams on a Dreamless Night
你的愛在我夢中徘徊
Your
love
lingers
in
my
dreams
憂傷的情懷飄過來
Mournful
feelings
drift
over
一樣的陌生笑容迎面而來
The
same
distant
smile
greets
me
風雨中只有孤單
Only
loneliness
in
the
storm
對你的感覺依然存在
My
feelings
for
you
still
linger
我失去自己的未來
I've
lost
my
own
future
一樣的心情我卻無法等待
The
same
feelings,
yet
I
can't
wait
寂寞中明白
喔
In
solitude,
I
understand,
oh
夢在無夢的夜裏
Dreams
on
a
dreamless
night
哀與愁讓我清醒
Grief
and
sorrow
wake
me
都為你也為自己
For
you
and
for
myself
夢在無夢的夜裏
Dreams
on
a
dreamless
night
所有的一如往昔
All
is
as
it
was
before
隨風去從此不再想起
Gone
with
the
wind,
never
to
be
remembered
again
這些日子我已學會如何面對
These
days,
I've
learned
to
face
沒有你的黑夜裏
The
dark
nights
without
you
我的愛人揮揮手吧
My
love,
let's
say
goodbye
試著擺脫夢在無夢的夜裏
Trying
to
escape
from
dreams
on
a
dreamless
night
你的愛在我夢中徘徊
Your
love
lingers
in
my
dreams
憂傷的情懷飄過來
Mournful
feelings
drift
over
一樣的陌生笑容迎面而來
The
same
distant
smile
greets
me
風雨中只有孤單
Only
loneliness
in
the
storm
對你的感覺依然存在
My
feelings
for
you
still
linger
我失去自己的未來
I've
lost
my
own
future
一樣的心情我卻無法等待
The
same
feelings,
yet
I
can't
wait
寂寞中明白
In
solitude,
I
understand
夢在無夢的夜裏
Dreams
on
a
dreamless
night
哀與愁讓我清醒
Grief
and
sorrow
wake
me
都為你也為自己
For
you
and
for
myself
夢在無夢的夜裏
Dreams
on
a
dreamless
night
所有的一如往昔
All
is
as
it
was
before
隨風去從此不再想起
Gone
with
the
wind,
never
to
be
remembered
again
這些日子我已學會如何面對
These
days,
I've
learned
to
face
沒有你的黑夜裏
The
dark
nights
without
you
我的愛人揮揮手吧
My
love,
let's
say
goodbye
試著擺脫夢在無夢的夜裏
Trying
to
escape
from
dreams
on
a
dreamless
night
這些日子我已學會如何面對
These
days,
I've
learned
to
face
沒有你的黑夜裏
The
dark
nights
without
you
我的愛人揮揮手吧
My
love,
let's
say
goodbye
試著擺脫夢在無夢的夜裏
Trying
to
escape
from
dreams
on
a
dreamless
night
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yao Bin Hong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.