王傑 - 大海一角 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais 王傑 - 大海一角




大海一角
A Small Part of the Ocean
大海一角(3:55)
A Small Part of the Ocean (3:55)
这冷冷的城市 沉迷醉海
This cold city, steeped in an ocean of intoxication
我决定今夜离开
I've decided to leave tonight
人们那态度令我失望
People's attitudes disappoint me
心早已沉大海一角
My heart has long sunk to the depths of the ocean
其实早已说过太多次
In truth, I've said it many times over
期望你我都可拥有明天
Hoping that both of us could have a tomorrow
无奈彼此只会说出一句:
But alas, all you can ever say is:
'只要它 马可照跑 舞可以跳耀'
"'As long as it's fine, let Marco keep running, let the dance continue dancing'"
心沉迷醉海 心完全碎开
My heart lost in a sea of intoxication, utterly shattered
追求自我安慰
Seeking solace in myself
心无从放开 深夜在啜泣
My heart can't let go, weeping in the dead of night
只好将心交托四海
So I entrust my heart to the four seas
再见了我如今流落异乡
Farewell, for I now wander as a stranger in a foreign land
我有点悲痛难过
I feel a bit of sorrow and grief
独自在深夜望去窗外
Alone in the dead of night, gazing out the window
心抖震害怕它空旷
My heart trembles with fear of its emptiness
其实早已说过太多次
In truth, I've said it many times over
期望你我都可拥有明天
Hoping that both of us could have a tomorrow
无奈彼此只会说出一句:
But alas, all you can ever say is:
'只要它 马可照跑 舞可以跳耀'
"'As long as it's fine, let Marco keep running, let the dance continue dancing'"
心沉迷醉海 心完全碎开
My heart lost in a sea of intoxication, utterly shattered
追求自我安慰
Seeking solace in myself
心无从放开 深夜在啜泣
My heart can't let go, weeping in the dead of night
只好将心交托四海
So I entrust my heart to the four seas
其实早已说过太多次
In truth, I've said it many times over
期望你我都可拥有明天
Hoping that both of us could have a tomorrow
无奈彼此只会说出一句:
But alas, all you can ever say is:
'只要它 马可照跑 舞可以跳耀'
"'As long as it's fine, let Marco keep running, let the dance continue dancing'"
心沉迷醉海 心完全碎开
My heart lost in a sea of intoxication, utterly shattered
追求自我安慰
Seeking solace in myself
心无从放开 深夜在啜泣
My heart can't let go, weeping in the dead of night
只好将心交托四海
So I entrust my heart to the four seas
心沉迷醉海 心完全碎开
My heart lost in a sea of intoxication, utterly shattered
追求自我安慰
Seeking solace in myself
心无从放开 深夜在啜泣
My heart can't let go, weeping in the dead of night
只好将心交托四海
So I entrust my heart to the four seas
心沉迷醉海 心完全碎开
My heart lost in a sea of intoxication, utterly shattered
追求自我安慰
Seeking solace in myself
心无从放开 深夜在啜泣
My heart can't let go, weeping in the dead of night
只好将心交托四海
So I entrust my heart to the four seas





Writer(s): Chen Zhi Yuan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.