Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
如果真的在乎我
Wenn du dich wirklich um mich sorgst
午夜的城市街頭
Mitternächtliche
Straßen
der
Stadt
熱鬧的霓虹閃爍
Belebte
Neonlichter
flackern
為什麼內心裡只有虛空
Warum
ist
in
meinem
Herzen
nur
Leere?
自從你走進生活
Seit
du
in
mein
Leben
getreten
bist
日子越來越寂寞
Werden
die
Tage
immer
einsamer
難道是因為愛
Liegt
es
an
der
Liebe,
才讓我忘記了灑脫
dass
ich
vergessen
habe,
unbekümmert
zu
sein?
曾經我為你寫的歌
Das
Lied,
das
ich
einst
für
dich
schrieb,
是否你還記得
Erinnerst
du
dich
noch
daran?
那麼真實的溫柔
Diese
so
echte
Zärtlichkeit,
能否持續到以後
Kann
sie
bis
in
die
Zukunft
andauern?
如果你真的在乎我
Wenn
du
dich
wirklich
um
mich
sorgst,
請不要在人多的時候
Bitte
nicht,
wenn
viele
Leute
da
sind,
用笑聲解釋我只是朋友
Mit
Lachen
erklären,
dass
ich
nur
ein
Freund
bin.
如果你真的在乎我
Wenn
du
dich
wirklich
um
mich
sorgst,
請不要在獨處的時候
Bitte
nicht,
wenn
wir
allein
sind,
那麼無所謂讓我握著手
So
gleichgültig
zulassen,
dass
ich
deine
Hand
halte,
卻不說愛我
Aber
nicht
sagen,
dass
du
mich
liebst.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): xiu nan chen
Album
為了愛 夢一生
date de sortie
01-01-1991
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.