王傑 - 孤獨英雄 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 王傑 - 孤獨英雄




孤獨英雄
Одинокий герой
孤独英雄
Одинокий герой
别问我一个人的路会不会寂寞
Не спрашивай, одиноко ли мне на моем пути,
我说我不在乎 不在乎
Я скажу, мне все равно, все равно.
因为长夜冷冷的月光 总会温暖我胸口
Ведь холодный лунный свет в долгую ночь всегда согревает мою душу.
曾经失去过的朋友
Друзей, которых я когда-то потерял,
就算会痛也不怕难过
Даже если будет больно, я не боюсь печали.
别问我街上的寒风会不会太重
Не спрашивай, не слишком ли силен холодный ветер на улице,
我说我不回头 不回头
Я скажу, я не оглядываюсь, не оглядываюсь.
因为岁月刻下的伤痛 总会随着泪水闪过
Ведь боль, которую оставили годы, всегда проходит вместе со слезами.
而你温柔的一双手
А твои нежные руки,
可愿拥抱孤独的英雄
Готовы ли они обнять одинокого героя?
没有人愿意孤独一生 没有人生来就是英雄
Никто не хочет быть одиноким всю жизнь, никто не рождается героем.
想要对着天空呐喊 何处有我自己的梦
Хочу крикнуть в небо, где же моя собственная мечта?
没有人愿意失去自我 没有人生来就会漂泊
Никто не хочет потерять себя, никто не рождается скитальцем.
但我藏在心中的话 有谁能 听的懂
Но слова, что я храню в своем сердце, кто сможет понять?
别问我街上的寒风会不会太重
Не спрашивай, не слишком ли силен холодный ветер на улице,
我说我不回头 不回头
Я скажу, я не оглядываюсь, не оглядываюсь.
因为岁月刻下的伤痛 总会随着泪水闪过
Ведь боль, которую оставили годы, всегда проходит вместе со слезами.
而你温柔的一双手
А твои нежные руки,
可愿拥抱孤独的英雄
Готовы ли они обнять одинокого героя?
没有人愿意孤独一生 没有人生来就是英雄
Никто не хочет быть одиноким всю жизнь, никто не рождается героем.
想要对着天空呐喊 何处有我自己的梦
Хочу крикнуть в небо, где же моя собственная мечта?
没有人愿意失去自我 没有人生来就会漂泊
Никто не хочет потерять себя, никто не рождается скитальцем.
但我藏在心中的话 有谁能 听的懂
Но слова, что я храню в своем сердце, кто сможет понять?
但我藏在心中的话 有谁能 听的懂
Но слова, что я храню в своем сердце, кто сможет понять?





Writer(s): Yu Jui Liu, Jie Dave Wang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.