Paroles et traduction 王傑 - 帶著回憶離開我
帶著回憶離開我
Leaving Me with Memories
从来没有这样过
翻来覆去想不透
Never
like
this
before,
thinking
back
and
forth,
can't
figure
it
out
两条岔路怎么会交错
How
can
two
paths
ever
cross?
想你千次都不够
更多的话在心中
Thinking
of
you
a
thousand
times
is
not
enough,
many
more
words
in
my
heart
对你的爱却不能说出口
But
I
can't
express
my
love
for
you
命运捉弄我
誓言挑动我
Fate
plays
tricks
on
me,
oaths
tease
me
这个难题教我如何选择
This
puzzle
teaches
me
how
to
choose
想也没有用
恨也没有用
Thinking
is
useless,
hating
is
useless
把自己放逐在角落
Casting
myself
into
banishment
in
a
corner
带着回忆离开我
Leaving
me
with
memories
不要留下情和热
喔
Don't
leave
behind
emotions
or
warmth,
oh
也许我们只能注定做个平平淡淡的朋友
Perhaps
we
are
destined
to
be
only
ordinary
friends
带着回忆离开我
Leaving
me
with
memories
就让冷风吹到痛
喔
Just
let
the
cold
wind
blow
until
it
hurts,
oh
看着你去牵他的手含着泪地走
Watching
you
take
his
hand
and
walk
away
with
tears
从来没有这样过
翻来覆去想不透
Never
like
this
before,
thinking
back
and
forth,
can't
figure
it
out
两条岔路怎么会交错
How
can
two
paths
ever
cross?
想你千次都不够
更多的话在心中
Thinking
of
you
a
thousand
times
is
not
enough,
many
more
words
in
my
heart
对你的爱却不能说出口
But
I
can't
express
my
love
for
you
命运捉弄我
誓言挑动我
Fate
plays
tricks
on
me,
oaths
tease
me
这个难题教我如何选择
This
puzzle
teaches
me
how
to
choose
想也没有用
恨也没有用
Thinking
is
useless,
hating
is
useless
把自己放逐在角落
Casting
myself
into
banishment
in
a
corner
带着回忆离开我
Leaving
me
with
memories
不要留下情和热
喔
Don't
leave
behind
emotions
or
warmth,
oh
也许我们只能注定做个平平淡淡的朋友
Perhaps
we
are
destined
to
be
only
ordinary
friends
带着回忆离开我
Leaving
me
with
memories
就让冷风吹到痛
喔
Just
let
the
cold
wind
blow
until
it
hurts,
oh
看着你去牵他的手含着泪地走
Watching
you
take
his
hand
and
walk
away
with
tears
带着回忆离开我
Leaving
me
with
memories
不要留下情和热
喔
Don't
leave
behind
emotions
or
warmth,
oh
也许我们只能注定做个平平淡淡的朋友
Perhaps
we
are
destined
to
be
only
ordinary
friends
带着回忆离开我
Leaving
me
with
memories
就让冷风吹到痛
喔
Just
let
the
cold
wind
blow
until
it
hurts,
oh
看着你去牵他的手含着泪地走
Watching
you
take
his
hand
and
walk
away
with
tears
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chen Zhi Yuan, Chen Le Rong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.