Paroles et traduction 王傑 - 幾分傷心幾分痴(一場遊戲一場夢)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
幾分傷心幾分痴(一場遊戲一場夢)
Some Heartbreak, Some Folly (A Playful Dream)
哭泣声绝无意义
它不会扭转分开的心意
Tears
are
meaningless,
they
won't
change
your
heart's
decision,
梦似是失去收结一首诗
A
dream
that's
like
an
unfinished
poem.
仿佛听别人故事
今天我岂可关心多一次
Listening
as
if
it
were
someone
else's
story,
why
should
I
care
more
today?
又再让这刺痛一再开始
Starting
the
pain
all
over
again.
到底得几分伤心几分痴
旧事藏梦里也不再有意思
Just
how
much
heartbreak
or
folly?
Past
events
are
buried
in
dreams
and
they
don't
matter
anymore,
谁要妳再说那温馨的句子
Who
needs
you
to
say
those
comforting
words?
到底得几分伤心几分痴
睡梦如欠缺了妳都不可以
Just
how
much
heartbreak
or
folly?
I
can't
sleep
without
you
in
my
dreams,
而这晚却说我跟妳
不可再试
啊!
And
yet
tonight
you
say
that
you
and
I,
we
can't
try
again,
ah!
分离从来不易
这个妳我早已知
Breaking
up
is
never
easy,
you
and
I
knew
that
already,
但到这夜方发觉
情与爱何幼稚
But
it
was
only
tonight
that
I
realized,
how
immature
love
and
affection
are.
若是热烈地爱多一次
放弃原来更易
If
I
loved
with
such
passion
once
more,
it
would
be
easier
to
let
go,
就算以后失去妳
仍笑说不介意
Even
if
I
were
to
lose
you
in
the
future,
I'd
laugh
and
say
I
don't
mind.
到底得几分伤心几分痴
旧事藏梦里也不再有意思
Just
how
much
heartbreak
or
folly?
Past
events
are
buried
in
dreams
and
they
don't
matter
anymore,
谁要妳再说那温馨的句子
Who
needs
you
to
say
those
comforting
words?
到底得几分伤心几分痴
睡梦如欠缺了妳都不可以
Just
how
much
heartbreak
or
folly?
I
can't
sleep
without
you
in
my
dreams,
而这晚却说我跟妳
不可再试
啊!
And
yet
tonight
you
say
that
you
and
I,
we
can't
try
again,
ah!
分离从来不易
这个妳我早已知
Breaking
up
is
never
easy,
you
and
I
knew
that
already,
但到这夜方发觉
情与爱何幼稚
But
it
was
only
tonight
that
I
realized,
how
immature
love
and
affection
are.
若是热烈地爱多一次
放弃原来更易
If
I
loved
with
such
passion
once
more,
it
would
be
easier
to
let
go,
就算以后失去妳
仍笑说不介意
Even
if
I
were
to
lose
you
in
the
future,
I'd
laugh
and
say
I
don't
mind.
分离从来不易
这个妳我早已知
Breaking
up
is
never
easy,
you
and
I
knew
that
already,
但到这夜方发觉
情与爱何幼稚
But
it
was
only
tonight
that
I
realized,
how
immature
love
and
affection
are.
若是热烈地爱多一次
放弃原来更易
If
I
loved
with
such
passion
once
more,
it
would
be
easier
to
let
go,
就算以后失去妳
仍笑说不介意
Even
if
I
were
to
lose
you
in
the
future,
I'd
laugh
and
say
I
don't
mind.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D Mah
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.