Paroles et traduction 王傑 - 心印心
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不管一生一世为情作俘虏
No
matter
whether
one
becomes
a
captive
of
love
for
a
lifetime
柔情伴我再渡过那春天多美好
Tender
feelings
accompany
me
to
cross
through
that
beautiful
spring
again
不管天阴身边怎可缺少你
No
matter
how
gloomy
the
weather
is,
how
can
I
lack
you
by
my
side?
甜言蜜笑在记忆中怎去数
Sweet
words
and
lovely
smiles,
how
can
I
count
them
in
my
memory?
春天的诗心意一一倾诉
The
poetic
heart
of
spring
pours
out
its
feelings
one
by
one
常常怀念怀念你到天老
Often
missing,
missing
you
until
the
end
of
time
愿这此心我去共你卧在云下记曲谱
May
this
heart
of
mine
lie
with
you
under
the
clouds
to
record
musical
scores
应抛心中的苦恼知己难找到
Should
cast
away
the
bitterness
in
the
heart,
confidants
are
hard
to
find
共你一起走在爱情路
Walking
with
you
on
the
road
of
love
遇到多少波折都不会停步
Will
not
stop
no
matter
how
many
setbacks
we
encounter
遗留多少爱意情义一天可看到
Leaving
behind
how
much
love
and
affection,
one
day
it
can
be
seen
我共你心印心
My
heart
touches
your
heart
从未怕恋歌会遇上荆途
Never
afraid
that
the
love
song
will
encounter
a
thorny
path
爱你爱你但愿我心
Love
you,
love
you,
but
wish
my
heart
只要爱你只要与你可活到老
As
long
as
I
love
you,
as
long
as
I
can
live
with
you
until
I
am
old
手中的诗是我真心一片
The
poem
in
my
hand
is
my
sincere
heart
要给你希望你会永远珍惜
To
give
you
hope,
you
will
cherish
it
forever
不管一生一世为情作俘虏
No
matter
whether
one
becomes
a
captive
of
love
for
a
lifetime
柔情伴我再渡过那春天多美好
Tender
feelings
accompany
me
to
cross
through
that
beautiful
spring
again
不管天阴身边怎可缺少你
No
matter
how
gloomy
the
weather
is,
how
can
I
lack
you
by
my
side?
甜言蜜笑在记忆中怎去数
Sweet
words
and
lovely
smiles,
how
can
I
count
them
in
my
memory?
春天的诗心意一一倾诉
The
poetic
heart
of
spring
pours
out
its
feelings
one
by
one
常常怀念怀念你到天老
Often
missing,
missing
you
until
the
end
of
time
愿这此心我去共你卧在云下记曲谱
May
this
heart
of
mine
lie
with
you
under
the
clouds
to
record
musical
scores
应抛心中的苦恼知己难找到
Should
cast
away
the
bitterness
in
the
heart,
confidants
are
hard
to
find
共你一起走在爱情路
Walking
with
you
on
the
road
of
love
遇到多少波折都不会停步
Will
not
stop
no
matter
how
many
setbacks
we
encounter
遗留多少爱意情义一天可看到
Leaving
behind
how
much
love
and
affection,
one
day
it
can
be
seen
我共你心印心
My
heart
touches
your
heart
从未怕恋歌会遇上荆途
Never
afraid
that
the
love
song
will
encounter
a
thorny
path
爱你爱你但愿我心
Love
you,
love
you,
but
wish
my
heart
只要爱你只要与你可活到老
As
long
as
I
love
you,
as
long
as
I
can
live
with
you
until
I
am
old
手中的诗是我真心一片
The
poem
in
my
hand
is
my
sincere
heart
要给你希望你会永远珍惜
To
give
you
hope,
you
will
cherish
it
forever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Da Wei Yao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.