王傑 - 心痛 - traduction des paroles en allemand

心痛 - 王傑traduction en allemand




心痛
Herzschmerz
漫漫長夜 誰在獨自心痛
Lange Nacht, wer leidet hier allein?
那遠處的光 似是她的呼喚
Das ferne Licht, als riefe sie mich an.
昨日是誰留下 我這癡癡的心愛
Wer hat gestern mein liebendes Herz zurückgelassen,
用我最暖的手將你緊抱擁
dass ich dich mit warmen Händen halte?
無論北風怎吹 也吹不開雙手
Egal, wie der Nordwind weht, er trennt uns nicht.
讓我風霜的笑臉 永盪在你心中
Mein vom Leben gezeichnetes Lächeln bleibt in dir.
但那美景不會經常 為何仍然分離
Doch die schöne Zeit währt nicht ewig, warum mussten wir uns trennen?
含淚無語問蒼天 痛心
Mit Tränen frag’ ich den Himmel, warum so grausam?
漫漫長夜 誰在獨自心痛
Lange Nacht, wer leidet hier allein?
那遠處的光 似是她的呼喚
Das ferne Licht, als riefe sie mich an.
昨日是誰留下 我這癡癡的心愛
Wer hat gestern mein liebendes Herz zurückgelassen,
用我最暖的手將你緊抱擁
dass ich dich mit warmen Händen halte?
無論北風怎吹 也吹不開雙手
Egal, wie der Nordwind weht, er trennt uns nicht.
讓我風霜的笑臉永盪在你心中
Mein vom Leben gezeichnetes Lächeln bleibt in dir.
但那美景不會經常 為何仍然分離
Doch die schöne Zeit währt nicht ewig, warum mussten wir uns trennen?
含淚無語問蒼天
Mit Tränen frag’ ich den Himmel.
你那天真的心 仍盪漾在心中
Deine unschuldige Seele lebt noch in mir,
看你滄桑的哭臉 悔恨我的當初
doch dein trauriges Gesicht zeigt mein Bedauern.
為何偏偏相見一會 但卻仍然是分離
Warum nur ein kurzes Wiedersehen, doch wieder Trennung?
原諒我讓你獨個 飄泊
Vergib mir, dass ich dich allein ziehen ließ.





Writer(s): Wang Chieh, Wang Jie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.