王傑 - 心癮 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 王傑 - 心癮




心癮
Amour Addicts
當告別了戀人 當我落魄失魂
When I said goodbye to my lover, when I was lost and dispirited,
總會面對黑暗 揚言別再流淚犧牲
I always faced the darkness, promising to never shed another tear or make another sacrifice.
當我習慣一人 當我在腦海自製興奮
When I got used to being alone, when I created my own excitement in my mind,
想起女伴背部美感 眼神那樣性感
I remembered the beautiful back of my female companion, her eyes so sexy.
又會身心解禁
And my body and mind would be free again,
找個外表吸引動人 天性自私的女人
I would find an outwardly attractive and charming, naturally selfish woman.
人怎會越愛越要恨 我越怕越接近
How can we love more and more and hate more and more? The more I fear, the closer I get.
我越近越覺沒有天份
And the closer I get, the less talented I feel.
開始總想到先發制人
I always think about striking first.
對方到最後變獵人
In the end, the other party becomes the hunter.
人怎會越愛越過份 我越錯越要問
How can we become more and more excessive in love? The more I am wrong, the more I have to ask.
我越問越是未稱心
And the more I ask, the less I am satisfied.
當找到服從枕邊人
When I find someone who obeys me in bed,
心癮 又會想偷一個吻
My addiction will make me want to steal a kiss.
當我習慣一人 當我在腦海自製興奮
When I got used to being alone, when I created my own excitement in my mind,
想起女伴背部美感 眼部那樣性感
I remembered the beautiful back of my female companion, her eyes so sexy.
又會身心解禁
And my body and mind would be free again,
找個外表吸引動人 天性自私的女人
I would find an outwardly attractive and charming, naturally selfish woman.
人怎會越愛越要恨 我越怕越接近
How can we love more and more and hate more and more? The more I fear, the closer I get.
我越近越覺沒有天份
And the closer I get, the less talented I feel.
開始總想到先發制人
I always think about striking first.
對方到最後變獵人
In the end, the other party becomes the hunter.
人怎會越愛越過份 我越錯越要問
How can we become more and more excessive in love? The more I am wrong, the more I have to ask.
我越問越是未稱心
And the more I ask, the less I am satisfied.
當找到服從枕邊人
When I find someone who obeys me in bed,
心癮 又會想偷一個吻
My addiction will make me want to steal a kiss.
身邊好友每說到愛情 永遠說得漂亮
My friends always talk about love beautifully,
即使真相那有勝過一仗
Even if the truth is that there is no such thing as a perfect relationship.
人怎會越愛越要恨 我越怕越接近
How can we love more and more and hate more and more? The more I fear, the closer I get.
我越近越覺沒有天份
And the closer I get, the less talented I feel.
開始總想到先發制人
I always think about striking first.
對方到最後變獵人
In the end, the other party becomes the hunter.
人怎會越愛越過份 我越錯越要問
How can we become more and more excessive in love? The more I am wrong, the more I have to ask.
我越問越是未稱心
And the more I ask, the less I am satisfied.
當找到服從枕邊人
When I find someone who obeys me in bed,
心癮 又會想偷一個吻
My addiction will make me want to steal a kiss.





Writer(s): Siu Kei Chan, Cho Tak Lau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.