王傑 - 心醉 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 王傑 - 心醉




心醉
Drunk with Love
已经走得好疲惫
I'm so tired of walking
在耳边吹
The wind whispers in my ear
声声吹 声声让我 心碎
Its whispers break my heart
只想自己喝一杯
I just want a drink
让风陪我醉
To get drunk with the wind
忘记 所有是是非非
To forget about everything
曾经有谁为我醉 为我憔悴
Who once got drunk for me, who was憔悴 for me
梦醒总难追 一去不回
It's hard to catch up with a dream, it's gone forever
有谁为我依门扉
Who waits for me at the door
到底我该为谁醉 为谁后悔
Who should I get drunk for, who should I regret
所有的眼泪 都已成灰
All the tears have turned to ashes
让我从此不为谁 心醉
Let me never be drunk with love for anyone
如果往事随风飞
If the past flies away with the wind
怎勘回味
How can I savor it again
不如归 不如付诸流水
Better to return, better to let it go
只想痛快喝千杯
I just want to drink a thousand cups
让心陪我醉
To get drunk with my heart
别问 到底谁错谁对
Don't ask who's right or wrong
曾经有谁为我醉 为我憔悴
Who once got drunk for me, who was憔悴 for me
梦醒总难追 一去不回
It's hard to catch up with a dream, it's gone forever
有谁为我依门扉
Who waits for me at the door
到底我该为谁醉 为谁后悔
Who should I get drunk for, who should I regret
所有的眼泪 都已成灰
All the tears have turned to ashes
让我从此不为谁 心醉
Let me never be drunk with love for anyone
曾经有谁为我醉 为我憔悴
Who once got drunk for me, who was憔悴 for me
梦醒总难追 一去不回
It's hard to catch up with a dream, it's gone forever
有谁为我依门扉
Who waits for me at the door
到底我该为谁醉 为谁后悔
Who should I get drunk for, who should I regret
所有的眼泪 都已成灰
All the tears have turned to ashes
让我从此不为谁 心醉
Let me never be drunk with love for anyone





Writer(s): Li Ke Ming, Xu Jia Liang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.