王傑 - 情願不自由 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 王傑 - 情願不自由




情願不自由
Willingly Not Free
風雨中走來一路跌跌撞撞 忍著痛
Stumbling through the wind and rain, enduring the pain,
人海裡流浪半生浮浮沉沉 誰懂我
Wandering through life's ocean, sinking and rising, who understands me?
總是沒有時間回頭望
Never having time to look back,
停不下腳步是怎樣的滄桑
Not stopping means bearing the weight of time's relentless passage.
一切的一切 只為我一個家
Everything was for the one home I desired.
也許是上天給的考驗 我常這麼想
Perhaps it's a test from the heavens, I often think.
總要吃了苦才能找到心中 的寶藏
Only after suffering can one find the treasure within.
當你出現在我的生命
When you appeared in my life,
從此我的方向變得不一樣
My path changed its course.
所有的犧牲 都得到了補償
Every sacrifice has found its reward.
為了你我情願 不自由
For you, I would willingly sacrifice my freedom,
別讓我繼續漂泊
Do not let me continue to drift aimlessly.
為愛留盞燈 燈裡有你在等
Leave a light burning for love, with you waiting in its glow.
為了你我情願 放棄自由
For you, I would willingly give up my freedom,
別讓我再次錯過
Do not let me miss out again.
用心來愛我 我知道我值得
Love me with all your heart, for I know I am worthy.
也許是上天給的考驗 我常這麼想
Perhaps it's a test from the heavens, I often think.
總要吃了苦才能找到心中 的寶藏
Only after suffering can one find the treasure within.
當你出現在我的生命
When you appeared in my life,
從此我的方向變得不一樣
My path changed its course.
所有的犧牲 都得到了補償
Every sacrifice has found its reward.
為了你我情願 不自由
For you, I would willingly sacrifice my freedom,
別讓我繼續漂泊
Do not let me continue to drift aimlessly.
為愛留盞燈 燈裡有你在等
Leave a light burning for love, with you waiting in its glow.
為了你我情願 放棄自由
For you, I would willingly give up my freedom,
別讓我再次錯過
Do not let me miss out again.
用心來愛我 我知道我值得
Love me with all your heart, for I know I am worthy.
為了你我情願 不自由
For you, I would willingly sacrifice my freedom,
別讓我繼續漂泊
Do not let me continue to drift aimlessly.
為愛留盞燈 燈裡有你在等
Leave a light burning for love, with you waiting in its glow.
為了你我情願 放棄自由
For you, I would willingly give up my freedom,
別讓我再次錯過
Do not let me miss out again.
用心來愛我 我知道我值得
Love me with all your heart, for I know I am worthy.





Writer(s): 丁 暁文, Huang Qing Yuan, 丁 暁文


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.