王傑 - 我是真的愛上你 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 王傑 - 我是真的愛上你




你有一雙會說話的眼睛
У тебя пара говорящих глаз
你有善解人意的心
У тебя чуткое сердце
不知天高地厚的我
Я не знаю, небо высоко, а земля плотная.
你的微笑總是讓我為你著迷
Твоя улыбка всегда очаровывает меня из-за тебя
你有一雙深情的眼睛
У тебя ласковые глаза
你有融化冰雪的魔力
У вас есть волшебная сила, чтобы растопить лед и снег
從來不敢奢求的我
Я никогда не осмеливался просить об этом
你的美麗總是讓我躲不過去
Твоя красота всегда не дает мне прятаться
什麼原因你的發香 總揮之不去
По какой причине твой аромат всегда остается
我的世界 什麼時候
Когда мой мир?
開始晝夜難分 翻天覆地來去
Стало трудно отличить день от ночи, и это приходило и уходило, сотрясая землю.
都是因為想你 (wo wo wo-woo-wo wo)
Это все потому, что я скучаю по тебе (во-во-во-во-во-во)
偷偷地愛上你 卻不敢告訴你
Я втайне влюбился в тебя, но не осмеливался сказать тебе об этом
因為我知道 我給不到你要的東西 (wo)
Потому что я знаю, что не могу дать тебе то, что ты хочешь (горе)
只能偷偷的想你 只能偷偷看著你
Я могу только тайно думать о тебе, я могу только тайно смотреть на тебя.
總是沒勇氣 總說不出我是真的愛上你
У меня всегда не хватает смелости сказать, что я действительно влюбляюсь в тебя
你有一雙深情的眼睛 (wo)
У тебя ласковые глаза (во)
你有融化冰雪的魔力 (wo)
У тебя есть волшебная сила, чтобы растопить лед и снег (во)
從來不敢奢求的我
Я никогда не осмеливался просить об этом
你的美麗總是讓我躲不過去
Твоя красота всегда не дает мне прятаться
什麼原因你的發香 總揮之不去
По какой причине твой аромат всегда остается
我的世界 什麼時候
Когда мой мир?
開始晝夜難分 翻天覆地來去
Стало трудно отличить день от ночи, и это приходило и уходило, сотрясая землю.
都是因為想你 (wo wo wo-woo-wo wo)
Это все потому, что я скучаю по тебе (во-во-во-во-во-во)
偷偷地愛上你 卻不敢告訴你
Я втайне влюбился в тебя, но не осмеливался сказать тебе об этом
因為我知道 我給不到你要的東西 (wo)
Потому что я знаю, что не могу дать тебе то, что ты хочешь (горе)
只能偷偷的想你 只能偷偷看著你
Я могу только тайно думать о тебе, я могу только тайно смотреть на тебя.
總是沒勇氣 總說不出我是真的愛上你
У меня всегда не хватает смелости сказать, что я действительно влюбляюсь в тебя
偷偷地愛上你 卻不敢告訴你
Я втайне влюбился в тебя, но не осмеливался сказать тебе об этом
因為我知道 我給不到你要的東西 (wo)
Потому что я знаю, что не могу дать тебе то, что ты хочешь (горе)
只能偷偷的想你 只能偷偷看著你
Я могу только тайно думать о тебе, я могу только тайно смотреть на тебя.
總是沒勇氣 總說不出我是真的愛上你
У меня всегда не хватает смелости сказать, что я действительно влюбляюсь в тебя





Writer(s): Xiao Kang Tang, Kit Sing Low


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.