王傑 - 我如何知道你愛我 [Cantonese] - Cantonese - traduction des paroles en allemand




我如何知道你愛我 [Cantonese] - Cantonese
Wie weiß ich, dass du mich liebst [Kantonesisch] - Kantonesisch
總是在愛恨交錯時候 才瞭解世間冷暖起落
Immer erst wenn Liebe und Hass sich kreuzen, verstehe ich die Höhen und Tiefen der Welt.
心裡最深最深的傷口 有誰能夠讓它癒合
Wer kann die tiefste, tiefste Wunde in meinem Herzen heilen?
在希望燃成灰燼以後 讓自己撕裂在狂野風中
Nachdem die Hoffnung zu Asche verbrannt ist, lasse ich mich vom wilden Wind zerreißen.
鎖鏈纏繞的心靈 要如何才能解脫
Wie kann sich eine von Ketten umschlungene Seele befreien?
問你是不是在意我的感受
Ich frage dich, ob dir meine Gefühle wichtig sind.
不要讓我連明天都沒有
Lass mich nicht einmal ohne ein Morgen zurück.
我如何知道你愛我 心中的話沒有機會訴說
Wie weiß ich, dass du mich liebst? Die Worte in meinem Herzen haben keine Chance, ausgesprochen zu werden.
萬家燈火哪一盞屬於我
Welches Licht der unzähligen Häuser gehört zu mir?
我如何知道你愛我 心中的話究竟有誰能懂
Wie weiß ich, dass du mich liebst? Wer kann die Worte in meinem Herzen wirklich verstehen?
就讓那無邊無際的黑夜 淹沒了我
Lass die grenzenlose Nacht mich einfach verschlingen.
總是在愛恨交錯時候 才瞭解世間冷暖起落
Immer erst wenn Liebe und Hass sich kreuzen, verstehe ich die Höhen und Tiefen der Welt.
心裡最深最深的傷口 有誰能夠讓它癒合
Wer kann die tiefste, tiefste Wunde in meinem Herzen heilen?
在希望燃成灰燼以後 讓自己撕裂在狂野風中
Nachdem die Hoffnung zu Asche verbrannt ist, lasse ich mich vom wilden Wind zerreißen.
鎖鏈纏繞的心靈 要如何才能解脫
Wie kann sich eine von Ketten umschlungene Seele befreien?
問你是不是在意我的感受
Ich frage dich, ob dir meine Gefühle wichtig sind.
不要讓我連明天都沒有
Lass mich nicht einmal ohne ein Morgen zurück.
我如何知道你愛我 心中的話沒有機會訴說
Wie weiß ich, dass du mich liebst? Die Worte in meinem Herzen haben keine Chance, ausgesprochen zu werden.
萬家燈火哪一盞屬於我
Welches Licht der unzähligen Häuser gehört zu mir?
我如何知道你愛我 心中的話究竟有誰能懂
Wie weiß ich, dass du mich liebst? Wer kann die Worte in meinem Herzen wirklich verstehen?
就讓那無邊無際的黑夜 淹沒了我
Lass die grenzenlose Nacht mich einfach verschlingen.
問你是不是在意我的感受
Ich frage dich, ob dir meine Gefühle wichtig sind.
不要讓我連明天都沒有
Lass mich nicht einmal ohne ein Morgen zurück.
我如何知道你愛我 心中的話沒有機會訴說
Wie weiß ich, dass du mich liebst? Die Worte in meinem Herzen haben keine Chance, ausgesprochen zu werden.
萬家燈火哪一盞屬於我
Welches Licht der unzähligen Häuser gehört zu mir?
我如何知道你愛我 心中的話究竟有誰能懂
Wie weiß ich, dass du mich liebst? Wer kann die Worte in meinem Herzen wirklich verstehen?
就讓那無邊無際的黑夜 淹沒了我
Lass die grenzenlose Nacht mich einfach verschlingen.
我如何知道你愛我 心中的話沒有機會訴說
Wie weiß ich, dass du mich liebst? Die Worte in meinem Herzen haben keine Chance, ausgesprochen zu werden.
萬家燈火哪一盞屬於我
Welches Licht der unzähligen Häuser gehört zu mir?
我如何知道你愛我 心中的話究竟有誰能懂
Wie weiß ich, dass du mich liebst? Wer kann die Worte in meinem Herzen wirklich verstehen?
就讓那無邊無際的黑夜 淹沒了我
Lass die grenzenlose Nacht mich einfach verschlingen.





Writer(s): chen zhi yuan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.