王傑 - 故事的角色 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 王傑 - 故事的角色




故事的角色
The Role of the Story
我竟毅然毅然別了你
I resolve to leave you remorselessly
為何淡然淡然沒悔意
Why am I indifferent, unregretful
你心裡既要我離開你
Since you want me to leave in your heart
莫再扮演
Don't act anymore
傷心的女子
The heartbroken woman
回頭凝望你
Look back at you
總感覺欠缺以往風姿 (好像一場演不完的戲)
Always feel a lack of grace (Like a play that never ends)
陪著你寧失戀千百次 (讓我們都看得見過去)
Be there for you, rather be heartbroken a thousand times (Let's see the past)
往昔戀愛戀愛像套戲 (我不要在破碎的鏡頭裡)
Past love was like a play (I don't want to be in a broken frame)
為何突然突然遇上你 (接受妳的逃避和存在)
Why suddenly meet you (Accept your escape and existence)
我的理智理智全失去 (我從冷漠的角度望去)
My reason is completely lost (I look from a cold angle)
願意扮演 (含淚的眼)
Willing to play (tearful eyes)
癡心的漢子 (該如何表白)
The infatuated man (How to confess)
常常纏著你 (現在的記憶)
Often entangled with you (present memory)
可惜你卻故意相欺 (好像一場演不完的戲)
Unfortunately, you deliberately deceive (Like a play that plays endlessly)
愚弄我如今不想愛你 (讓我們都看得見過去)
Fooling me, I don't want to love you now (Let us see the past)
愚弄我如今不想愛你 (讓我們都看得見過去)
Fooling me, I don't want to love you now (Let us see the past)
愛裡欠缺了真愛 (我知道故事裡的夜)
Lack of true love (I know the night in the story)
再也沒意思 (在為誰嘆息)
No more meaning (Who are you sighing for)
察覺到你對我的愛 (我知道故事裡的夢)
Aware of your love for me (I know the dream in the story)
缺乏那份誠意 (為何不再美麗)
Lack of sincerity (Why is it not beautiful)
今天我決意離開你 (因為妳已不是妳自己)
Today I decide to leave you (Because you are no longer yourself)
不管過往如何難忘記 (何必告訴我要忘了妳)
No matter how hard it is to forget the past (Why do you tell me to forget you)
當初已變了回憶的故事 (故事的角色消逝在記憶裡)
The story of the past has changed (The characters in the story fade into memory)
當初那個我從今不再癡 (故事的角色消逝在記憶裡)
The me of that time will no longer be infatuated (The characters in the story fade into memory)
往昔戀愛戀愛像套戲 (我不要在破碎的鏡頭裡)
Past love was like a play (I don't want to be in a broken frame)
為何突然突然遇上你 (接受妳的逃避和存在)
Why suddenly meet you (Accept your escape and existence)
我的理智理智全失去 (我從冷漠的角度望去)
My reason is completely lost (I look from a cold angle)
願意扮演 (含淚的眼)
Willing to play (tearful eyes)
癡心的漢子 (該如何表白)
The infatuated man (How to confess)
常常纏著你 (現在的記憶)
Often entangled with you (present memory)
可惜你卻故意相欺 (好像一場演不完的戲)
Unfortunately, you deliberately deceive (Like a play that plays endlessly)
愚弄我如今不想愛你 (讓我們都看得見過去)
Fooling me, I don't want to love you now (Let us see the past)
愚弄我如今不想愛你 (讓我們都看得見過去)
Fooling me, I don't want to love you now (Let us see the past)
愛裡欠缺了真愛 (我知道故事裡的夜)
Lack of true love (I know the night in the story)
再也沒意思 (在為誰嘆息)
No more meaning (Who are you sighing for)
察覺到你對我的愛 (我知道故事裡的夢)
Aware of your love for me (I know the dream in the story)
缺乏那份誠意 (為何不再美麗)
Lack of sincerity (Why is it not beautiful)
今天我決意離開你 (因為妳已不是妳自己)
Today I decide to leave you (Because you are no longer yourself)
不管過往如何難忘記 (何必告訴我要忘了妳)
No matter how hard it is to forget the past (Why do you tell me to forget you)
當初已變了回憶的故事 (故事的角色消逝在記憶裡)
The story of the past has changed (The characters in the story fade into memory)
當初那個我從今不再癡 (故事的角色消逝在記憶裡)
The me of that time will no longer be infatuated (The characters in the story fade into memory)
愛裡欠缺了真愛 (我知道故事裡的夜)
Lack of true love (I know the night in the story)
再也沒意思 (在為誰嘆息)
No more meaning (Who are you sighing for)
察覺到你對我的愛 (我知道故事裡的夢)
Aware of your love for me (I know the dream in the story)
缺乏那份誠意 (為何不再美麗)
Lack of sincerity (Why is it not beautiful)
今天我決意離開你 (因為妳已不是妳自己)
Today I decide to leave you (Because you are no longer yourself)
不管過往如何難忘記 (何必告訴我要忘了妳)
No matter how hard it is to forget the past (Why do you tell me to forget you)
當初已變了回憶的故事 (故事的角色消逝在記憶裡)
The story of the past has changed (The characters in the story fade into memory)
當初那個我從今不再癡 (故事的角色消逝在記憶裡)
The me of that time will no longer be infatuated (The characters in the story fade into memory)





Writer(s): Wen Qing Wang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.