Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
是你是你是你
Du bist es, du bist es, du bist es
别再用那
冷漠对待我
Hör
auf,
mich
so
kalt
zu
behandeln.
是否能够
再明白地告诉我
Kannst
du
es
mir
nicht
deutlicher
sagen?
是否已经不再爱我
Liebst
du
mich
schon
nicht
mehr?
是否真要离开我
Willst
du
mich
wirklich
verlassen?
我有话要说
Ich
muss
dir
etwas
sagen.
也许人们
不会在乎我
Vielleicht
kümmern
sich
die
Leute
nicht
um
mich,
不会在乎
我的孤单寂寞
kümmern
sich
nicht
um
meine
Einsamkeit.
可是只有你不能够
Aber
nur
du
darfst
das
nicht,
让我在风中消瘦
mich
im
Wind
verkümmern
lassen.
你不能够
Das
darfst
du
nicht.
哦
你
是你
是你
Oh
du,
du
bist
es,
du
bist
es,
才让我
如此地沉默
nur
deinetwegen
bin
ich
so
schweigsam.
徘徊在你的窗口
Ich
laufe
vor
deinem
Fenster
auf
und
ab,
承受着
风雨的折磨
ertrage
die
Qualen
von
Wind
und
Regen.
只要你
告诉我
Solange
du
mir
nur
sagst,
你会永远爱我
dass
du
mich
für
immer
lieben
wirst.
别再让我眼泪流
Lass
meine
Tränen
nicht
mehr
fließen,
让我能够重新拥有你的温柔
lass
mich
deine
Zärtlichkeit
wieder
spüren.
是否愿意让我停留在你
Bist
du
bereit,
mich
bleiben
zu
lassen
心底最深的角落
im
tiefsten
Winkel
deines
Herzens?
也许人们
不会在乎我
Vielleicht
kümmern
sich
die
Leute
nicht
um
mich,
不会在乎
我的孤单寂寞
kümmern
sich
nicht
um
meine
Einsamkeit.
可是只有你不能够
Aber
nur
du
darfst
das
nicht,
让我在风中消瘦
mich
im
Wind
verkümmern
lassen.
你不能够
Das
darfst
du
nicht.
哦
你
是你
是你
Oh
du,
du
bist
es,
du
bist
es,
才让我
如此地沉默
nur
deinetwegen
bin
ich
so
schweigsam.
徘徊在你的窗口
Ich
laufe
vor
deinem
Fenster
auf
und
ab,
承受着
风雨的折磨
ertrage
die
Qualen
von
Wind
und
Regen.
只要你
告诉我
Solange
du
mir
nur
sagst,
你会永远爱我
dass
du
mich
für
immer
lieben
wirst.
别再让我眼泪流
Lass
meine
Tränen
nicht
mehr
fließen,
让我能够重新拥有你的温柔
lass
mich
deine
Zärtlichkeit
wieder
spüren.
是否愿意让我停留在你
Bist
du
bereit,
mich
bleiben
zu
lassen
心底最深的角落
im
tiefsten
Winkel
deines
Herzens?
哦
你
是你
是你
Oh
du,
du
bist
es,
du
bist
es,
才让我
如此地沉默
nur
deinetwegen
bin
ich
so
schweigsam.
徘徊在你的窗口
Ich
laufe
vor
deinem
Fenster
auf
und
ab,
承受着
风雨的折磨
ertrage
die
Qualen
von
Wind
und
Regen.
只要你
告诉我
Solange
du
mir
nur
sagst,
你会永远爱我
dass
du
mich
für
immer
lieben
wirst.
别再让我眼泪流
Lass
meine
Tränen
nicht
mehr
fließen,
让我能够重新拥有你的温柔
lass
mich
deine
Zärtlichkeit
wieder
spüren.
是否愿意让我停留在你
Bist
du
bereit,
mich
bleiben
zu
lassen
心底最深的角落
im
tiefsten
Winkel
deines
Herzens?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jie Wang, Xiao Wen Ding
Album
王傑精選浪子心
date de sortie
15-10-1993
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.