王傑 - 是你是你是你 - traduction des paroles en allemand

是你是你是你 - 王傑traduction en allemand




是你是你是你
Du bist es, du bist es, du bist es
别再用那 冷漠对待我
Hör auf, mich so kalt zu behandeln.
是否能够 再明白地告诉我
Kannst du es mir nicht deutlicher sagen?
是否已经不再爱我
Liebst du mich schon nicht mehr?
是否真要离开我
Willst du mich wirklich verlassen?
我有话要说
Ich muss dir etwas sagen.
也许人们 不会在乎我
Vielleicht kümmern sich die Leute nicht um mich,
不会在乎 我的孤单寂寞
kümmern sich nicht um meine Einsamkeit.
可是只有你不能够
Aber nur du darfst das nicht,
让我在风中消瘦
mich im Wind verkümmern lassen.
你不能够
Das darfst du nicht.
是你 是你
Oh du, du bist es, du bist es,
才让我 如此地沉默
nur deinetwegen bin ich so schweigsam.
徘徊在你的窗口
Ich laufe vor deinem Fenster auf und ab,
承受着 风雨的折磨
ertrage die Qualen von Wind und Regen.
只要你 告诉我
Solange du mir nur sagst,
你会永远爱我
dass du mich für immer lieben wirst.
别再让我眼泪流
Lass meine Tränen nicht mehr fließen,
让我能够重新拥有你的温柔
lass mich deine Zärtlichkeit wieder spüren.
是否愿意让我停留在你
Bist du bereit, mich bleiben zu lassen
心底最深的角落
im tiefsten Winkel deines Herzens?
也许人们 不会在乎我
Vielleicht kümmern sich die Leute nicht um mich,
不会在乎 我的孤单寂寞
kümmern sich nicht um meine Einsamkeit.
可是只有你不能够
Aber nur du darfst das nicht,
让我在风中消瘦
mich im Wind verkümmern lassen.
你不能够
Das darfst du nicht.
是你 是你
Oh du, du bist es, du bist es,
才让我 如此地沉默
nur deinetwegen bin ich so schweigsam.
徘徊在你的窗口
Ich laufe vor deinem Fenster auf und ab,
承受着 风雨的折磨
ertrage die Qualen von Wind und Regen.
只要你 告诉我
Solange du mir nur sagst,
你会永远爱我
dass du mich für immer lieben wirst.
别再让我眼泪流
Lass meine Tränen nicht mehr fließen,
让我能够重新拥有你的温柔
lass mich deine Zärtlichkeit wieder spüren.
是否愿意让我停留在你
Bist du bereit, mich bleiben zu lassen
心底最深的角落
im tiefsten Winkel deines Herzens?
是你 是你
Oh du, du bist es, du bist es,
才让我 如此地沉默
nur deinetwegen bin ich so schweigsam.
徘徊在你的窗口
Ich laufe vor deinem Fenster auf und ab,
承受着 风雨的折磨
ertrage die Qualen von Wind und Regen.
只要你 告诉我
Solange du mir nur sagst,
你会永远爱我
dass du mich für immer lieben wirst.
别再让我眼泪流
Lass meine Tränen nicht mehr fließen,
让我能够重新拥有你的温柔
lass mich deine Zärtlichkeit wieder spüren.
是否愿意让我停留在你
Bist du bereit, mich bleiben zu lassen
心底最深的角落
im tiefsten Winkel deines Herzens?





Writer(s): Jie Wang, Xiao Wen Ding


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.